A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 小高达

好了,悲剧了,机战V港中 翻译也要悲剧了吗?

[复制链接]

精华
0
帖子
7373
威望
0 点
积分
8846 点
种子
50 点
注册时间
2007-1-25
最后登录
2024-12-22
发表于 2016-9-10 20:41  ·  广西 | 显示全部楼层
之前高达破坏者3 中文版是有港台两种翻译的
但两种都会有让人觉得“别扭”的译名
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3757
威望
0 点
积分
3885 点
种子
5 点
注册时间
2006-9-3
最后登录
2020-2-21
发表于 2016-9-10 21:37  ·  江苏 | 显示全部楼层
机战不明。SD有两套中文翻译,另一套就是阿姆罗雷了,淡定

精华
0
帖子
157
威望
0 点
积分
157 点
种子
5 点
注册时间
2016-7-16
最后登录
2024-12-10
发表于 2016-9-10 22:13  ·  福建 | 显示全部楼层
以前没关注,现在越来越越反感强行粤语的翻译

骑士

爱の心にて悪しき空间を断つ

精华
0
帖子
2455
威望
0 点
积分
2389 点
种子
5 点
注册时间
2015-10-6
最后登录
2022-9-16
发表于 2016-9-11 00:03  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
无所谓。。。反正怎么翻译脑里还是想成自己念习惯了的

圣骑士

流放者(禁止发言)

精华
0
帖子
2981
威望
0 点
积分
3214 点
种子
17 点
注册时间
2006-11-10
最后登录
2024-12-22
发表于 2016-9-11 10:41  ·  上海 | 显示全部楼层
这游戏原则上是卖给港仔玩的,为啥一定要翻译成大陆用户的视听习惯呢

精华
0
帖子
5698
威望
0 点
积分
6031 点
种子
13 点
注册时间
2005-10-16
最后登录
2023-8-28
发表于 2016-9-11 12:20  ·  湖南 | 显示全部楼层
可以期待林友德了

精华
0
帖子
2852
威望
0 点
积分
3924 点
种子
1419 点
注册时间
2010-5-10
最后登录
2024-9-21
发表于 2016-9-11 13:05  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
我SRW永远只会玩日版,受不了什么中文版港台腔

精华
0
帖子
8813
威望
0 点
积分
9842 点
种子
100 点
注册时间
2013-3-6
最后登录
2024-12-22
发表于 2016-9-11 16:20  ·  浙江 | 显示全部楼层
我觉得翻译的不错的,当然我没看到原文

精华
0
帖子
1044
威望
0 点
积分
1045 点
种子
19 点
注册时间
2010-11-30
最后登录
2024-12-22
发表于 2016-9-11 20:31  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
只有阿宝就买日版了。。。别扭

精华
0
帖子
52
威望
0 点
积分
72 点
种子
5 点
注册时间
2012-5-5
最后登录
2020-4-3
发表于 2016-9-12 10:19  ·  广东 | 显示全部楼层
人名就算了,高达变成钢蛋就受不了了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-22 19:24 , Processed in 0.255279 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部