A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 10044|回复: 21

很多游戏或影视的翻译为什么总喜欢用“吾”和“汝”?为了显得有时代感么?

[复制链接]

精华
0
帖子
6464
威望
0 点
积分
6857 点
种子
139 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2024-12-25
 楼主| 发表于 2017-3-17 19:54  ·  广西 | 显示全部楼层 |阅读模式
很多游戏或影视的翻译为什么总喜欢用“吾”和“汝”?印象中VP的奥丁说话是这样译的,这样是为了显得有时代感么?

精华
0
帖子
690
威望
0 点
积分
783 点
种子
7 点
注册时间
2005-8-2
最后登录
2021-6-25
发表于 2017-3-17 22:15  ·  吉林 | 显示全部楼层
懂点外语的话就能听出来,很多时候角色用的不是现代的第一人称代词和第二人称代词,而是古英语古日语里的说法,为了还原那种感觉就翻译成对应的古汉语代词了。

精华
0
帖子
6464
威望
0 点
积分
6857 点
种子
139 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2024-12-25
 楼主| 发表于 2017-3-17 22:53  ·  广西 | 显示全部楼层
红山香 发表于 2017-3-17 22:15
懂点外语的话就能听出来,很多时候角色用的不是现代的第一人称代词和第二人称代词,而是古英语古日语里的说 ...

古英语古日语.... 这么说来那样就很贴切了

精华
0
帖子
303
威望
0 点
积分
392 点
种子
115 点
注册时间
2011-10-7
最后登录
2024-7-5
发表于 2017-3-21 13:50  ·  广东 | 显示全部楼层
雷神索尔 说的就是 thou 而不是you  翻译成 汝 更好
该用户已被禁言

精华
0
帖子
192
威望
0 点
积分
246 点
种子
5 点
注册时间
2010-11-16
最后登录
2020-9-11
发表于 2017-3-27 17:21  ·  天津 | 显示全部楼层
Alien_Cybertron 发表于 2017-3-21 13:50
雷神索尔 说的就是 thou 而不是you  翻译成 汝 更好

道理是这个道理,但是很多游戏或者影视还有好多网络小说,总是只使用了人称代词的吾/汝,整句并没有时代感,显得不伦不类,那感觉就好像雷神大喊“f**k thou!”

精华
0
帖子
827
威望
0 点
积分
971 点
种子
50 点
注册时间
2012-6-4
最后登录
2023-2-23
发表于 2017-3-27 17:53  ·  天津 | 显示全部楼层
一般日语原文里存在“われ(我)”或“なんじ(汝)”,翻译都会翻成“吾”或“汝”。

精华
0
帖子
5016
威望
0 点
积分
5246 点
种子
585 点
注册时间
2009-1-25
最后登录
2024-12-24
发表于 2017-3-29 20:24  ·  广西 | 显示全部楼层
thou是you的古体。。。。当年玩某美版游戏才意识到原来英语也有文言的。。。。
也是那时候才知道古英语和古德语是一回事

精华
0
帖子
4121
威望
0 点
积分
4229 点
种子
7 点
注册时间
2008-9-28
最后登录
2022-2-7
发表于 2017-3-30 22:37  ·  广东 | 显示全部楼层
英文用的古语吧 而且感觉逼格高一点 表明“老子可不是个粗人哟”每次黑魂里看到这称谓就觉得够装逼
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8465
威望
0 点
积分
8439 点
种子
814 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2024-2-26
发表于 2017-4-1 14:25  ·  重庆 | 显示全部楼层
汝妻吾养之 ......   

虽只五个字,但流氓程度爆表,野心昭然若揭 .......

精华
0
帖子
382
威望
0 点
积分
426 点
种子
5 点
注册时间
2017-4-1
最后登录
2019-9-11
发表于 2017-4-9 07:56  ·  广东 | 显示全部楼层
用了这些词,逼格瞬间升高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-25 16:00 , Processed in 0.205711 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部