A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7729|回复: 34

关于繁简翻译的几点,应该是繁体在名称上【相对】更准确

[复制链接]

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
291 点
种子
207 点
注册时间
2017-11-3
最后登录
2024-5-9
 楼主| 发表于 2019-3-29 13:56  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 awslikm 于 2019-3-29 16:42 编辑

重新编辑一下。
医师名字的问题。各路大神指正,是我浅薄了

1。九郎在日文版/英文版中叫 御子/Miko/The Divine Heir(神圣后裔)。
御子在日语里的意思是:
(相信大家看得明白)
御子・皇子、女・親王
①  天皇の子供を敬っていう語。皇子・皇女。
②  (父である神に対して)キリストを敬っていう語。 「神の-」 「救いの-」
③  親王。親王宣下を受けた天皇の皇子。

说白了就是 天皇子女/神子女/亲王。

官方介绍说,九郎是神秘血统的最后一位后裔(the Divine Heir is a descendent of a mysterious bloodline and the last of his kind),所以不存在大家说的九郎是一心家还是平田家子嗣的,更不和天皇有关系。

简体版皇子这个翻译会忽略【女】这个性别,英文版称呼九郎为神圣的后裔(试玩版称呼为prince 王子/皇子)
英文版称呼变若水御子为Divine Child of Rejuvenation,在与九郎对话中称呼变若水御子为 Her。这是说明变若水御子是女性无疑。

所以卿子翻译略好于皇子。

2。大手门
初看的时候根本不理解啥意思。后来知道大手门是一个专有名词,如图。
这里中文是意译。繁体是准确翻译。

4、关于中毒药/中和药
这个不用讲,太明显简体翻译是准确的。繁体是意译了。

我感觉繁体翻译是基于日文,而简体翻译还参考了英文和之前的试玩版。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

圣骑士

太古仓仓管

精华
0
帖子
3884
威望
0 点
积分
4032 点
种子
116 点
注册时间
2006-5-6
最后登录
2023-10-16
发表于 2019-3-29 14:02  ·  广东 | 显示全部楼层
繁体我唯一不满意是狼的绰号,简体是“枭之子”,繁体变成了“猫头鹰的孩子”,虽然都是一个意思,但瞬间“卡通”了不少2333333

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
291 点
种子
207 点
注册时间
2017-11-3
最后登录
2024-5-9
 楼主| 发表于 2019-3-29 14:05  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
亲切亲切器 发表于 2019-3-29 14:02
繁体我唯一不满意是狼的绰号,简体是“枭之子”,繁体变成了“猫头鹰的孩子”,虽然都是一个意思,但瞬间“ ...

对对对,我刚刚想说来着,结果忘了。

精华
0
帖子
69
威望
0 点
积分
74 点
种子
10 点
注册时间
2014-5-9
最后登录
2023-4-7
发表于 2019-3-29 14:07  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
看了第一条我就要告诉你是错的,前天就回过一个帖子,日本人名字的汉字读音可谓博大精深,永真读エマ没错。

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
291 点
种子
207 点
注册时间
2017-11-3
最后登录
2024-5-9
 楼主| 发表于 2019-3-29 14:11  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
kyouikun 发表于 2019-3-29 14:07
看了第一条我就要告诉你是错的,前天就回过一个帖子,日本人名字的汉字读音可谓博大精深,永真读エ ...

那我改一下

精华
0
帖子
801
威望
0 点
积分
836 点
种子
5 点
注册时间
2006-2-25
最后登录
2021-6-24
发表于 2019-3-29 14:47  ·  未知 | 显示全部楼层
简体枭之子,繁体猫头鹰的孩子。永真明显比英麻好。从这两条看,简体比繁体好?

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
291 点
种子
207 点
注册时间
2017-11-3
最后登录
2024-5-9
 楼主| 发表于 2019-3-29 14:56  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
xt2024 发表于 2019-3-29 14:47
简体枭之子,繁体猫头鹰的孩子。永真明显比英麻好。从这两条看,简体比繁体好? ...

枭和永真不影响剧情理解啊。皇子影响九郎的身份,也影响了变若水御子的性别。

精华
0
帖子
2946
威望
0 点
积分
3064 点
种子
152 点
注册时间
2012-5-10
最后登录
2024-5-9
发表于 2019-3-29 14:59  ·  浙江 | 显示全部楼层
卿子这名字感觉就是女的,后来又来个九郎,一头雾水。。。

猫头鹰的儿子简直了!一开始莫名其妙,后来一看义父那副样子,就觉得大概是义父长的像猫头鹰。

再后来看了相关资料才知道,忍者就是被叫做“枭”,而枭就是猫头鹰的意思。

这猫头鹰的儿子的翻译不好。

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
291 点
种子
207 点
注册时间
2017-11-3
最后登录
2024-5-9
 楼主| 发表于 2019-3-29 15:20  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
本帖最后由 awslikm 于 2019-3-29 15:25 编辑
baobeihua 发表于 2019-3-29 14:59
卿子这名字感觉就是女的,后来又来个九郎,一头雾水。。。

猫头鹰的儿子简直了!一开始莫名其妙,后来一看 ...


这两个御子的配音都是女的。并且ta从胸口取血的时候要主角闭上眼睛。所以两个人都是女的也说不定啊。
不过九郎是男的的名字。。。。。
九郎的配音在此:
https://www.behindthevoiceactors ... ro-the-Divine-Heir/

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
795
威望
0 点
积分
1043 点
种子
5 点
注册时间
2015-4-20
最后登录
2019-4-8
发表于 2019-3-29 15:31  ·  贵州 | 显示全部楼层
永真日语应为ヨンジェン / Yonjen
要音读也应该是えいしん嘛  这个读音更像韩语发音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-10 01:52 , Processed in 0.185083 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部