A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3243|回复: 12

关于本次ff12美版的翻译问题。

[复制链接]

精华
0
帖子
30
威望
0 点
积分
35 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-1
最后登录
2023-4-16
 楼主| 发表于 2006-10-30 00:59  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本次ff12美版的英语翻译其实很好。为了突现史诗般的感觉,故意使用了相当于汉语中半文半白的英语。与ff12不同,ff10讲的是类似于现代的年轻人的故事,所以也采用了比较现代的英语。当然,对于我们中国玩家而言,自然是ff10的英语更容易理解了。

另外,关于所用字母大小写的问题,想本作中这样全用大写字母的在欧美日常生活中并非没有。其实留心的话应该能够发现在一般字母大写的地方,都使用了较大的字体。.

精华
0
帖子
909
威望
0 点
积分
938 点
种子
21 点
注册时间
2006-10-26
最后登录
2025-3-9
发表于 2006-10-30 01:13  ·  美国 | 显示全部楼层
支持,不过还是不觉得英文版好~

精华
0
帖子
899
威望
0 点
积分
955 点
种子
50 点
注册时间
2005-12-21
最后登录
2025-2-1
发表于 2006-10-30 01:17  ·  广西 | 显示全部楼层
全部用大写只能说有病

精华
2
帖子
4499
威望
5 点
积分
5098 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-16
最后登录
2020-4-8
发表于 2006-10-30 11:27  ·  福建 | 显示全部楼层
语言风格类似Vagrant Story;
全大写是为了突出古典美, LS说话不要这样让人觉得无知...

精华
0
帖子
3001
威望
0 点
积分
3800 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-16
最后登录
2014-7-11
发表于 2006-10-30 11:32  ·  辽宁 | 显示全部楼层
等正式版就知道是不是全大写了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
447
威望
0 点
积分
532 点
种子
1 点
注册时间
2005-9-14
最后登录
2020-4-14
发表于 2006-10-30 12:02  ·  广东 | 显示全部楼层
貌似我们学英语的时候接触都是小写的英语...........
不过看到老外在书写的时候并没注意什么....居然经常是大小写乱用...........估计他们不会对这个字体有什么要求

精华
0
帖子
152
威望
0 点
积分
152 点
种子
15 点
注册时间
2005-7-31
最后登录
2025-3-6
发表于 2006-10-30 12:51  ·  浙江 | 显示全部楼层
这个还好啊,
有一次我看到一段英文,首字母小写,后面字母大写,当场石化!

精华
0
帖子
1670
威望
0 点
积分
1778 点
种子
10 点
注册时间
2004-11-20
最后登录
2025-3-9
发表于 2006-10-30 15:04  ·  广东 | 显示全部楼层
这种字体本来就是大小写一样的,只是大小不一样

版主

わが娘よ、愛してるぞ

精华
22
帖子
42751
威望
48 点
积分
51376 点
种子
92 点
注册时间
2005-6-6
最后登录
2025-3-9
发表于 2006-10-30 16:47  ·  湖北 | 显示全部楼层
还用了古英语不成……………………

悟道者

最近迷上这个了

精华
0
帖子
45578
威望
0 点
积分
48938 点
种子
126 点
注册时间
2006-5-8
最后登录
2025-2-13
发表于 2006-10-30 18:14  ·  广东 | 显示全部楼层
看来很多人都冲着美版来呀
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-10 05:14 , Processed in 0.182623 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部