A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: zhrwk

ACE COMBAT 4 全无线电台词翻译

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:53  ·  上海 | 显示全部楼层










Mission 11
ESCORT
エスコート

DATE > 1531 / 0314 / 2005
AREA > North of Chopinburg
OPERATION > NOAH'S ARK

Two civilian aircraft flying through the hills region northwest of Los Canas are under threat of attack by Erusians fighters... On board are the engineers responsible for Stonehenge, as well as their families. They are offering information in exchange for amnesty and permission to defect to an ISAF member state. One of the aircraft is flying at an extremely low altitude due to unknown problem.
Your mission is to protect both aircraft from enemy fighters. Make sure they exit the combat area safely.
两架飞越Los Canas西北丘陵地带的民航客机正受到Erusianz战机的威胁.机上是Stonehenge的工程师及其家属,,他们以重要情报作为交换, 寻求ISAF成员国的赦免和庇护.其中一架客机因为不明原因正在低空飞行.
你的任务就是保护好2架飞机的安全.并让他们安全脱离这个空域.



AWACS
Air Ixiom this is skyeye. Please describe your situation.
Air Ixiom,这里是SKEEYE,请说明你们现在的情况.

Flt.702
Air Ixiom Flight-702 here. Erusian fighters are closing in on us at 23,000 feet. Please hurry!
Flt.701
Flight 701 here. We were shot on take off and our captain's injured. This is first officer Nagase.
这里是Air Ixiom 702班机.Erusian的飞机正从23000英尺高速接近我们.请快速拦截!
这里是Air Ixiom 701班机.我们在起飞时遭到攻击,机长受伤,现在操纵飞机的是副驾驶NAGASE.

AWACS
Ten four. An escort is inbound. Both aircraft, maintain your course.
了解.护卫机开始行动.守护2架客机.

Flt.701
Is that one of the good guys?
这就是我们的护卫机?
Maintain alltitude.
注意高度.
Skyeye, this is flight 701. Scramble fire engines and ambulances back at base.
Skyeye,这里是701,请在降落地准备好消防车和救护车.
Are we almost there?
我们是不是快到了?
Take the captain to the back.
把机长抬到后面
Wow, that ISAF plane is fighting solo.
噢,ISAF战斗机在单独作战.(MOBIUS ONE:老子牛,咋地!?)

Flt.702
Just keep flying and leave the Erusians to the ISAF fighter.
只管继续飞行, 把Erusian人留给ISAF战斗机
Don't let the passengers see what's going on out there.
不要让乘客看到窗外发生了什么.
I don't like flying so close to the action even if he is on our side.
我不想和他飞得太近,即使是我们这边的.
This is flight 702. The ISAF airplane has the Erusians tied up. We just may make it.
这里是702班机, ISAF战斗机牵制住了Erusian, 我们应该能度过这一关
This is such a long flight.
估计是个持久战.
We're losing too much fuel.
我们已经消耗了很多燃油.
The ISAF fighter's engaging the Erusians.
ISAF战机正与敌人交战.

ENEMY
Are you sure that's the right target?
你确定民航机是目标?
Don't ask questions. Just do your job.
不要问了.执行任务.
Our primary target is that passenger plane.
我们的目标就是客机.
It's a big target. Just shoot it and you should hit it.
目标很大, 闭着眼睛都可以命中
Roger. Switching to attack.
收到.开始攻击.
The target has an escort fighter.
有一架护航机.
I'll finish off that fighter first.
我会先把护航机击落的.
Lone bandit! He's got a ribbon insignia.
只有一架.他有蝴蝶结记号.
What's taking so long? It's wholly one plane.
怎么这么久?只有一架敌机啊.
Don't bother with the small fry.
不要管小苍蝇.(MOBIUS ONE:SUCK IT!FUXK IT!我会让你们付出代价的!偶是小苍蝇

AWACS
Mobius 1, there's another bandit closing in on flight 701 at 6000 feet.
Flight-701, can you raise altitude? This will assist the ISAF escort.
Mobius 1,另一批敌机在6000英尺高度接近701机.
701机,能爬升高度吗?这样ISAF战机能更好的护卫你们.

Flt.701
Negative we cannot maintain cabin pressure if we climb.  
不行.如果我们爬升我们就不能保持压力舱里的气压了.

Flt.702
This is Flight-702. Several Erusian military aircraft are inbound and closing rapidly!
这里是702班机, 数架Erusian战机高速接近中

AWACS
Mobius-1, hostiles at 23,000 feet. Don't let them get near those aircraft.
Mobius-1,敌机在23000英尺.不要让他们接近客机.

Flt.701
This is Air Ixiom flight 701. We're carrying civilians. Don't shoot.
I repeat. We have civilians on board. Hold your fire!!
这里是Air Ixiom flight 701.我们是民航机.不要开火.
重复.机上有平民,不要开火!

AWACS
Multiple aircraft confirmed at 6000 feet.
6000英尺发现数架敌机.
Flight 701, enemy aircraft are closing in, but you are almost out of Erusein airspace. Maintain current altitude and speed. The ISAF escort will cover you.
701,敌机正在接近,但是你们即将离开Erusein领空.保持高度和速度.ISAF战机会掩护你们的.


Flt.701
Roger. We'll do our best. Our lives are in your hands.
Prepare for landing.
收到.我们会尽力的.全靠你了.
准备着陆.
Mayday, mayday, mayday! This is flight 701, we're out of control...
救命救命!这里是701,我们失控....

AWACS
Mobius 1, flight 701's been shot!
Mobius 1,701被击落!

Flt.702
Flight 702 here. Erusians are attacking us. We've lost control! We've lost con...
这里是702. Erusians战机正在攻击我们.我们中弹了,我们失去.......

AWACS
Mobius 1, Flight 702's been hit!
Mobius 1,702被击落!

AWACS
Mobius 1, Skyeye here. Both aircraft have exited the combat area safely.
There were no losses. The mission was a success.
Mobius 1,这里是Skyeye.2架客机已经安全脱离战斗区域.
没有任何损伤.作战成功.

Flt.701
Skyeye, this is flight 701.
All passengers and crew are safe! Please thank the fighter.
Skyeye,这里是701.
所有的乘客和机组人员都安全了.请感谢护航机.(MOBIUS ONE:把你的电话号码留给俺就可以鸟


All passengers and crew from both aircraft were examined by an ISAF medical officer and are in good health. Several states are coming forward with offers of amnesty to the defectors and their families.

经过医生的检查,飞机上的所有乘客和机组人员都无事.数个成员国已经同意对投诚者及其家属提供庇护.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:53  ·  上海 | 显示全部楼层






Mission 12
STONEHENGE OFFENSIVE
ストーンヘンジ攻撃


DATE > 0000 / 0710 / 2005
AREA > San Salvacion
OPERATION > FIREFLY




We will attack Stonehenge, the lethal weapon that has plagued ISAF for so long.

Since it was designed to shoot down asteroids, a few small fighters flying unpredictable high-speed courses should be able to get within range. According to the defectors, its central ECM jamming disrupts our radar and missile guidance systems. Unless this system is destroyed, our mission will be very diffi*** to execute. HQ predicts a 40% casualty rate for all deployed aircraft.
我们将会对长期以来一直困扰ISAF的超级武器----- Stonehenge发动攻击.由于它的设计初衷是用来击毁陨石, 少量小型战机以高速飞行应该能够突入到攻击范围以内.根据投诚技术人员的情报,位于Stonehenge中心的ECM干扰装置会干扰雷达和导弹的正常工作.如果这个装置没有被摧毁的话我们的任务将会遇到巨大的困难.司令部已经做好了损失40%空战力量的准备.
It'll be a tough mission, but one we can't avoid.
这是一次非常艰巨的任务,但是我们无法避免.
Now go and reclaim the skies over the mainland! Dismissed!
现在正是我们取回大陆天空的时候.
以上.

AWACS
Stonehenge is responsible for the loss of many aces.
Stonehenge曾经击落了不少王牌.
We're in need of new heroes. Be sure to make it back in one piece.
我们需要一位新的英雄.同时也需要你们安全返回.

FRIEND
Incoming from Stonehenge! All aircraft descend to lower altitude.
Stonehenge开火了!大家快下降.

AWACS
Stonehenge in vector 350, 8 miles.
距离Stonehenge8英里,方位3-5-0.
Use your guns to destroy the jamming devices.
用机炮摧毁干扰装置.
Jamming facility destroyed. Radar is clear.
干扰装置被摧毁了.雷达恢复鸟.


FRIEND
Is the distance to the target correct? Wow... that thing is huge!
目标的距离是对么?噢.....真是大家伙!
We don't need a hero. Survival is paramount.
我们不仅仅需要英雄.(更重要的是)安全返回.
So that's Stonehenge.
这就是Stonehenge啊.
Damn it, I ain't goin' home in a body bag!
该死,我可不像想被用骨灰盒送回家!
Here's our chance for a little payback.
这就是我们给他们一点回馈的机会.
You'll be a hero, so just stay alive.
只有活着你才能成为英雄.
It wont't be easy to destroy.
它看来没那么容易被摧毁.
It's still standing?!
它还耸立着?
Don't be afraid. Just remember you're trained.
别慌.照你训练时的去做.
The larger the target, it's easier to hit.
目标好大,容易命中.
Can it really be destroyed?
它真的能被摧毁么?
Don't leave one of them or this war will never end.
不消灭它们的话战争永远不会结束.
Cross fire is still intense. We can't get any closer.
前方有密集的火力.我们无法接近,
I'm not going down until I empty!
在投下全部弹药之前, 我绝不会被击落
Hit it as much as possible.
尽可能多的命中.
Use your ordnance wisely.
炸弹用的节约/聪明些.
Just go in for the kill.
快去攻击.
No wonder it'll reach the coast. Just look at the size.
不奇怪为什么它可以轰击到海岸, 看看它的规模
Can't believe something that big can move.
难以置信这么大的家伙居然还能移动(的这么灵活)
Don't be mesmerized by its size.
不要被它的规模给蒙蔽了.
I'm hit somewhere.
我被击中了
It's no use. Take the lead.
没用了, 来带队(叫别人)
I'm hit. Still defensive.
我被击中了, 还挺得住
Damn it, I've taken a missile hit.
该死,我被导弹打中了.
Hurry and pull up!
快爬升(保持高度)

ENEMY
It'll be the end if they crush us now.
我们要是被消灭了那一切都完了.
Keep up the barrage.
建立起弹幕.
Just keep shooting!
持续攻击
味方の砲撃に巻き込まれるな。
不要把自己人卷进炮火中去/不要打到自己人.
I don't care if you hit one of our guys.
我不在乎是否打到了自己人.
むやみにうつな、砲塔にあたるぞ。
炮塔就是”脊髓”,不要让它被打到.
Protect S.T.N.!
守卫S.T.N!
Don't get caught in S.T.N. fire.
不要被S.T.N的炮火卷进去.
Shoot down that Ribbon!
射击那个蝴蝶结.
There's a tough one out there. He's got a ribbon insignia on him.
这个很强, 他的机体上有一个缎带徽章
He's the one,Aim for him!
就是他, 瞄准他
Where is YELLOW SQUADRON?!
YELLOW SQUADRON在哪儿?

FRIEND
Target destruction confirmed.
目标被击毁.
いいぞ、メビウス1!
做的不错Mobius-1!
イヤッホー!いいぞ!
YAHOO!太棒了!
Target neutralized!
目标沉默!
メビウス1がターゲットを破壊!
Go for it, Mobius-1! Take them out!
上啊Mobius-1!解决他们!
Look at him go! He's grabbing all the glory.
看, 他去了, 他一个人把战功都拿下了



AWACS
5 targets remaining.
还有5个目标
4 remaining.
4个目标.
2 targets remaining.
2个了.
This is the last one.
最后一个.



FRIEND
Target neutrized!
目标沉默!
Target destroyed! I repeat, Mobius-1 has destroyed the target!
目标被摧毁!重复. Mobius-1击毁了目标!
Whoo-ee!
喔~~~~~~~~~~~~~
Yahoo!
耶~~~~~~~~~~~~~

AWACS
SkyEye here. We've confirmed via radar that Stonehenge was destroyed.
这里是SkyEye.我们确认到Stonehenge被摧毁了.
But it looks like we've got company.
但是有人还不打算让我们回去.
Five bandits coming in at Mach 2.
5架敌机,2马赫高速接近中.
Don't worry, our aces are faster than they are! You are all cleared to engage!
别担心,我们有更棒的王牌!允许交战!


FRIEND
Damn, they are evading so easily.
该死.他们这么轻易就回避了.
Flanker on your tail! Turn!
“厕卫”在你后面!快回避!
He'll do something about this.
他得做点什么.
Stonehenge's gone! What took them in after?
Stonehenge已经没有了!他们还来干啥?
They could take us all out but none.
他们想把咱都击落,没门.
I'm taken over.
我来解手.
I don't care if we only get one. Just shoot them!
我不在乎只击落一架, 只管攻击他们
Don't even try. Leave them to Mobius 1.
别再打了.把他们交给Mobius 1
Viper 7, I've been hit.
Viper 7,我中弹了.
Why are these so special?
为什么他们这么特别(Yellow SQ)
You're telling me only five of them are stiff-arming us?
你说他们只有5架来打我们?
I'm not going down that easily.
我没那么容易被击落.


YELLOW
Pursuing bandit.
敌机确认.
くそ、捕まえろ、もう少し!
好,还差一点就抓住你了!
フォックス2!
FOX2!
よし、敵のケツにつけた。
好的,抓住敌人的尾巴了.
6時方向敵機だ。はやくかわせ。
你的后面有敌机.快退避.
もらった。目の前だ。
你知道的.就在眼前.
いいぞ、真後ろをとった。
好极了,正好在他后面.


FRIEND
メビウス1が1機撃墜したぞ!
Mobius 1击落一架.

YELLOW
Eject,yellw 4.
快跳伞yellw 4
Yellow 13 here. Has anyone seen 4 get out?
这里是yellw 13,谁看到yellw 4跳伞了?

AWACS
Mobius-1, the other aircraft are withdrawing.
Mobius 1,其余敌机撤退了.
That's a confirmed kill on a Yellow! It's a complete victory for the good guys!
确认击落一架Yellow!这是次完全的大胜利!





We've reached a turning point, and hope this victory will bring about a quick end to the war.
我们迎来了战争的转折点,希望这次的胜利能加速战争的结束.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:54  ·  上海 | 显示全部楼层






Mission 13
SAFE RETURN
偵察機の帰還

DATE > 1105 / 0507 / 2005
AREA > Gnome Ravine
OPERATION > BLINDMAN'S BLUFF


A returning U2 recon plane with engine trouble is currently passing through Gnome Ravine, due to its inability to climb to higher altitudes... However, airship mounted noise jammers in the area are preventing the use of radar.
At this rate, a crash is very likely.
Destroy as many jammers in the valley as possible, and get that recon plane safely home. Radar won't work, so you'll need to find the airships visually and destroy them with your machine guns.
一架U2侦察机在返回途中引擎受损使它无法爬升,而它即将穿过Gnome山谷.此时敌人部署了大量的***式雷达干扰设施在山谷中.照这样下去侦察机极易坠毁.尽可能多的消灭雷达干扰设施,让侦察机安全返回.雷达已经无效了,所以你必须靠肉眼来发现目标并用机炮将之摧毁.



AWACS
Here is an airship jamming device. There are others as well. Destroy them all.
这就是一个***式雷达干扰设施,还有很多(这样的东西).全部消灭.

U2
This is Repard flying north of Gnorm Ravine. Are the jammers disabled there, Skyeye?
这里是侦察机,正从Gnorm山谷北处飞来,Skyeye,干扰器清除了吗?

AWACS
ISAF will handle the jammers. Maintain your course and we'll get you on safe.
联合空军的战机正在清理.会让你安全返回的.

U2
Roger. We're in your hands.
收到.全靠你了.
Currently 18 miles and closing.
还有18英里到达
12 miles and closing
还有12英里到达
6 miles.
6英里了
3 miles. We're almost there!
3英里!就要到了!
This is Repard. We are at Gnome Ravine. Visual flying in this fog is not possible. We need radar to get through.
这里是侦察机,我们到达山谷了.山谷里都是雾,我们需要雷达来通过.

AWACS
Radar noise interference is leveling enough. The reconnaissance aircraft should be able to get through soon.
雷达干扰明显减少了.侦察机可以(安全)返回了.

U2
Repard here. Thank heavens. Noise is cleared and radar is back on line!
侦察机收到.护航机多谢了.雷达上的干扰消失了我们可以通过(山谷)

AWACS
Mobius 1, intercept all enemy fighters. Shoot down all bandits and protect the reconnaissance aircraft.
Mobius 1,有敌机接近.全机击坠,保护返回机的安全.

U2
Repard here, we've got company. We need additional support!
这里是侦察机,有敌机接近.我们需要支援!

AWACS
Bandits closing in on the reconnaissance aircraft. Provide immediate support.
敌机正接近侦察机,快去支援.

ENEMY
There's a target, 12 o'clock, low. Commence firing.
只有一个目标,在12点位置.准备交战.
There's one escort.
仅有一架护卫机.
The ribbon. He's the one who shot down Yellow 4.
这个蝴蝶结(标志).他就是击落YELLOW4的人.
Keep your guard up and stay together. Don't fly a single-ship.
注意,不要单独作战,保持队型.

AWACS
Mobius 1, the recon aircraft will transit soon! Radar is still blacked out. Hurry!
Mobius 1,侦察机即将通过!雷达还没恢复.动作快啊!

U2
This is Repard! We are in...ravine...still not clear...
这里是侦察机!我们到...山谷...还是不行...

AWACS
Transmissions from the recon aircraft were cut off. Abort the mission, Mobius 1.
失去侦察机联系,任务失败,Mobius 1

AWACS
All bandits confirmed shot down. Mobius 1, the recon aircraft is secure. Mission is complete.
全机确认击坠.Mobius 1,侦察机安全了.任务完成.

U2
Repard here. Thanks for the escort, fighter. You've made this reconnaissance mission a success.
这里是侦察机.十分感谢,护卫机.你使这次侦察任务圆满成功.



The recon plane brought back data on Megalith. This is the superweapon designed by the Erusians to replace Stonehenge. Analysis by the Intelligence Unit leads to the conclusion that victory hinges on ending this war before Megalith is deployed.
侦察机带回了MEGALITH的信息.这是Erusian人用来代替陨石炮的超级武器.情报部门根据分析得出结论, 必须在Megalith投入使用前结束这场战争.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:56  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhrwk 于 2012-7-17 20:47 编辑








Mission 14
BREAKING ARROWS
放たれた矢

DATE > 0256 / 0618 / 2005
AREA > Ice Creak
OPERATION > AURORA

ith Stonehenge out of commission, the landing operations are underway in the northern part of the mainland. In response, the Erusians have launched large numbers of cruise missiles against the ISAF landing forces. Our radar is unable to pick up these missiles that fly at ultra low altitudes. Failure to destroy these missiles will put our troops in danger.
Your mission is to shoot and destroy each and every cruise missile.
自从陨石炮被毁后,联军开始了在大陆北部的登陆作战行动.相对应的,Erusian人对联军的登陆部队发射了大量的巡航导弹.这些导弹采用超低空飞行,我们的雷达无法(早期)发现他们.不摧毁这些导弹将对我们的部队造成重大伤害.
你的任务就是击落并摧毁所有的巡航导弹.

AWACS
Mobius 1, a wire from the nothern landing forces; "We're depending on your efforts."
Commence operation. don't let any escape.
Mobius 1,有来自北部部队的信息给你"我们期待你的努力"
作战开始,不要让任何目标逃脱.
Do not engage enemy fighters. Concentrate on shooting down the misslie.
不要和敌护卫机纠缠,快速消灭敌导弹.
Target is closing in on the landing site.
目标正在接近登陆点.
60 miles and closing.
还有60英里
50 miles and closing.
还有50英里
40 miles and closing.
还有40英里
30 miles and closing.
还有30英里
20 miles and closing.
还有20英里
10 miles, hurry.
还有10英里,动作要快.
More missiles on the radar, shoot them all down!
发现更多的巡航导弹,全部击落.
The target split into two!
目标分成2股了.
Mobius1, another aircraft has been sighted.
Mobius1,又发现一个新的目标.
That's strange. There's only one.
这有点不寻常.只有一个.
The cruise missile is heading south along the glacier.
巡航导弹沿着冰原上往南飞.
Looks like a regular warhead, but keep your distance.
看上去不是普通弹头,但注意保持距离.
Good job, Mobius 1.
做的好,Mobius1.
That was a direct hit. what an explosion!
这是直接冲击.多么厉害的爆炸啊!
Mission complete.
任务完成.
The landing forces saw it from below, and they extend thier thanks.
登陆部队看到了刚才的爆炸,并要求转达他们的谢意.
Target is above the operations airspace.
We've lost sight of the cruise missile. Abort the mission! Abort the mission!
目标飞离了作战空域.我们失去了巡航导弹的信号.任务失败!任务失败!

Good job! There was no unnecessary loss of landing troops, and the northern coast is now secure.

干的好!登陆部队没有任何伤害,北部登陆点安全了.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:56  ·  上海 | 显示全部楼层








Mission 15
EMANCIPATION
解放



DATE > 0000 / 0710 / 2005
AREA > San Salvacion
OPERATION > FIREFLY



San Salvacion was a neutral city at the start of the war until the Erusians occupied it. We will now liberate this city. The heaviest resistance will come from the *** battalion near Route 7 in Old Towne, and the anti-*** helicopters near the New City govt. complex. In addition, you must defend our allies from any air strikes that may originate from the airport behind you.
The Resistance fighters will end the blackout over the city. Suppress all enemy resistance and help liberate the city.
San Salvacion市自战争开始就宣布中立直到被Erusian占领.我们现在将要解放它.
最猛烈的抵抗将来自Old Towne 7号公路附近的***部队, 和驻守New City市政厅的反***直升机. 另外, 你必须保护我军免遭从战区后方机场起飞的敌机的攻击.
城市里的抵抗组织将会解除城内的灯火管制.消灭任何抵抗的敌人并且帮助解放城市.


AWACS
Mobious1,Skyeye here.The resistance just ended the blackout.
Mobious1,这里是Skyeye,抵抗组织解除了灯火管制.
Commence operation.
作战开始
Sweepout all enemy forces in old town,new city,and airport.
消灭所有旧市街,新市街和机场的敌人.

Old town is vector 1-4-0 on the nose.
旧市街就在前方方位1-4-0处.
San Profeta airport vector 3-4-0 8mile.
距离San Profeta机场8英里,方位3-4-0.
Government complex is vector 3-2-0 on the nose.
市政厅街在前方方位3-2-0处,


FRIEND_G
Hold your fire,Tango-5! You're engaging Friendly!
Tango-5停止射击!你在打自己人!
Tango-2, pulling back 650 feet.
Tango-2,撤退650英尺.
Tango 3 here. We're fighting on Route 7 near the Arch.
这里是Tango 3我们在七号公路接近Arch处遇敌.
Tango-7 here.the eastside of Highway-7 is mine.
这里是Tango-7, 7号高速公路的东部有地雷.
Headquarters, is Route 7 a two-lane road?
总部,7号公路是条双车道的公路?
Take the shot Tango-1, even if you do hit the Arch.
射击Tango-1, 打到Arch也无所谓
Tango-4 here, cleared to engage at your discrection.
这里是Tango-4,自由交战(各自清理自己的区域)
We have secured a position adjacent to the Arch but need reinforcements.
我们已经确保了毗邻Arch的阵地,但仍然需要支援.
Bring them in closer and start opening fire!
等他们接近再开火!
That *** on the right is friendly.
右侧是友军的***.
Maintain Battle formation.
战斗队型维持.
Visually confirm your targets.
发现敌人.(目测到目标)
敵戦車撃破!
敌***击毁!

Tango-3 here HQ. Target 16 by Route 7 destroyed by air strikes.
The Arch has been secured.
总部,这里是Tango-3,七号公路的目标16已经被俺们滴空军消灭鸟.
Arch地区安全了.



ENEMY
Is there the ribbon fighter?
就是那架丝带战机?
The airport's down. Landings are impossible.
机场被毁了,不能降落.
How many of ours were shot down by him?
他击落了我们多少?
We're losing air superiority over the battlefield!
我们已经丧失制空权了!
Don't let the ISAF planes gain air superiority over the battlefield.
不要让ISAF战机夺取战区的制空权
Where is the Yellow Squadron?
Yellow中队在哪儿?
Air superiority over the battlefield is vital.
首先确保制空权.
Penetrate the enemy defenses and provide close air support for our troops.
突破敌人的防御, 为我军提供近距离空中支援
Let the Yellow Squadron handle the ribbons.
把蝴蝶结留给Yellow中队.


AWACS
Mobius-1, Skyeye here. The airport has been neutralized.
Flow to support other areas.
Mobius-1这里是Skyeye,敌机场沉默.
继续对其他地区提供支援.


FRIEND_G
I see the National Broadcast Building.
我看见了国家广播大楼.
Bravo-1, this is Bravo-3. Pull back with the prisoners
Bravo-1,这里是Bravo-3.连同俘虏一起撤回来.
Defend your positions until the air cover arrives.
坚守阵地直到航空支援的到来.
Bravo-8 here. Have our aircraft neutralize those choppers, HQ.
Bravo-8报告,总部,能让我们的飞机压制这些直升机么.
The choppers are hugging the Capitol and Central Bank.
直升机守卫着市政厅和***银行.
We lost contact Bravo-6.
我们失去了Bravo-6的联系.
Don't sweat it, aircrews are on their way.
别担心,空中支援就要到了.
Choppers near the government complex are putting up a fight. Engage them Mobius-1.
Mobius-1,市政厅附近的直升机使我方陷入苦战,消灭他们.
Don't leave any wounded behind!
不要邋下任何伤员.
Watch out for anti-*** fire from the choppers between the buildings, Bravo-10.
Bravo-10,小心楼群中的反***直升机.
Bravo-12. proceeding to Peace Park.
Bravo-12正向和平公园前进.
Enemy squadron on your right! Monitor that formation!
敌人部队在你的右侧!注意!
Bravo-7 here, HQ. Target-2, the Capitol has been secured.
这里是Bravo-7,总部,目标2, 市政厅确保.
Headquarters, this is Bravo-2. Enemy resistance is weakening, we're moving in.
总部,这里是Bravo-2,敌人的抵抗减弱了,我们在向前推进.



YELLOW
やられた!脱出する!脱出する!
不好了!跳伞!跳伞!
6時方向敵機だ。はやくかわせ。
你的6点有敌机,快回避.
くそ、敵に狙われてる!
娘的,开始攻击!
だめだ!高度が上がらない!
没用的!无法改变高度!
機体が保てない!
无法控制飞机了!
目の前だ。
就在前面.
限界だ、脱出する!
没办法了,撤退!
だめだ!おちるぞ!
没用!被击中了.
くそ、直撃だ!
可恶,让炸弹直接命中!
くそ、捕まえろ、もう少し!
该死,就差一点抓住你了!
ミサイル発射!
发射导弹!
ちくしょう!味方がやられた!
太晚了!我们又被击落一架!
方機がやられたぞ!
又被击落一架!


AWACS
Get a Yellow!
击落一架Yellow!



REPORT(9:23)
...Various explosions and reports from the fighters can be heard...
现在能听到爆炸和飞机发出的声音.
REPORT(9:19)
...the city lights have all come on at once...
城市的灯光在同一时刻都亮了起来.
REPORT(9:09)
...It is now 12:05AM Usea Central Mean Time...
现在是USEA***时间午夜12:05
REPORT(9:04)
...Fighting has broken out despite the early hour...
战斗在早些时候就开始了.
REPORT(8:50)
...We apologize for the momentary disruption of this live broadcast...  
对这次直播的不时中断我们表示抱歉.

REPORT(7:46)
...Throughout history this city has been the site of many wars...  
历史上,这座城市经历过好几次战争.
REPORT(7:42)
...Fighting has broken out in San Salvacion again...
San Salvacion 再次开始了战斗.
REPORT(7:37)
...under censorship...  
根据检查

REPORT(6:30)
...The only thing visible here in the dark are the tracers, engine flames and explosions...
在这漆黑的夜里,我们只能看到照明弹,引擎火焰和爆炸(的光)
REPORT(6:26)
...From the light and the noise, I estimate there are quite a number of them!
从火光和噪音来看,我敢说有不少人.


AWACS
Multiple TU-160s are inbound to New City from the northwest.
Drive them back immediately.
数架TU-160从西北方接近新市街.
立刻击毁他们.

FRIEND
Damned fascists! They're gonna level the city!
该死的***!他们要施行焦土政策!


REPORT(9:30)
A single fighter has yet to be sighted but jet noise can be heard...  
无法看到战机的样子但是能听到引擎的声音.
REPORT(9:26)
...radio transmissions from the military are occasionally...
偶尔回有军方无线电.
REPORT(9:13)
...Is that fighter with the ribbon insignia among them?  
那架有缎带徽章的战机在他们中间吗
REPORT(8:08)
・・・人口が集中する地区での避難は終わっていますが・・・
人口密集地区的避难完成.
REPORT(8:01)
...Now is a ISAF *** which just side of us.  
现在在我们这边的是ISAF的***.
REPORT(7:58)
...There are ***s gathering among the highway.  
高速公路上***着很多***.
REPORT(7:09)
...Flames can be seen even from here.  
从这里就能看到火光.
REPORT(7:02) ・・・真上を飛んでいきました。
他直接飞了上去.
REPORT(6:59)
...The airplanes are only visible when it explodes.  
只有在爆炸时才能发现飞机.
REPORT(6:53)
...It is coming to you live...  
来了.

AWACS
Blackjack shot down!
海盗旗被击落!

FRIEND
ターゲットの破壊を確認した。
目标击落确认!

REPORT
...The fighters that shot down the bombers are passing over us now.
The Erusian officer in charge of censoring broadcasts has evacuated as well.
Now we can shout, "Victory is ours!"
Andre Wolske reporting for community broadcast.
击落轰炸机的战斗机正飞过我们的头上.
Erusian负责审查广播的军官也撤退了.
现在我们可以大喊:我们赢了!
Andre Wolske从通信频道报道.





The city has been liberated. The victory was not only a strategic one, but a symbolic one as well.
Though it is still dark outside, cheering can be heard throughout the city.
城市被解放了. 这不仅是一个战略上的, 更是拥有重大象征意义的胜利. 虽然外面仍就漆黑一片, 但可以听到欢呼声在城市中回响.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:57  ·  上海 | 显示全部楼层







Mission 16
WHISKEY CORRIDOR
ウィスキー回廊の戦車戦


DATE > 1145 / 0815 / 2005
AREA > Whiskey Corridor
OPERATION > SANDSTORM



Whiskey Corridor is a narrow strip of land between Lambert and Amber Mts. The enemy has deployed a large *** force at the end of the corridor as its final line of defense. Despite being outnumbered, our allies must face this enemy contingent head-on in order to advance on the Erusian capital of Farbanti. Our projected casualty rate is extremely high. We need a miracle in air support to win this battle.
Annihilate enemy ground forces and provide direct close air support to our troops.

Whiskey回廊是位于Lambert和Amber山脉之间的一条狭窄走廊. 敌人已经在回廊尽头部署了数量庞大的***部队作为他们的最后防线. 尽管他们有着数量上的压倒性优势, 但为了继续向Erusea首都Farbanti推进, 联军必须直面敌人. 我们预计的伤亡率将会非常之高, 必须要有个空中支援的奇迹, 我们才有机会赢下这一仗.
消灭敌方地面部队并我军提供近程空中支援



AWACS
Attention all aircraft, this is Skyeye.
This is primarily a ground battle so our duty is provide close air support.
Destroy as many enemies as possible to assist our troops' forward movement.
各机注意,这里是Skyeye.
由于是大规模的陆战,我们需要近距离空中支援.
尽可能的消灭敌人以援助我们的装甲部队向前推进.
Mobius-1, passing over Goldburg crater.
Mobius-1通过Goldburg陨石坑.
Central line of resistance is vector 310,12 miles.
距离***抵抗线12英里.方位3-1-0.
Enemy defensive position is vector 230,4 miles.
距离敌防御据点4英里,方位2-3-0
Old Anchor-point city is vector 070,4 miles.
距离旧Anchor-point市4英里,方位0-7-0


FRIEND
They have nowhere to retreat. This is the last stand.
他们已经无路可退了,这里是他们的最后防线.
Start with enemy formations closest to our troops!
开始攻击最接近我方的敌人.
持ってきた弾は全部うちこんでやれ!
把带的弹药都倾泻下去吧!
How many of them are there? They just keep on coming.
他们那究竟有多少啊? 还不断地涌出来。
徹底的に叩け!
完全命中!
We're currently over the target area and engaging the enemy!
我们已经在目标区域上空并与敌人交战中
I'm out. Going back to rearm.
我弹药用光了.回去补给.
僚機が弾幕につっこんだ!
僚机火力掩护!

FRIEND.G
Recon's confirmed the enemy retreat. We'll pursue them.
侦察部队确认敌人正在撤退.我们会追击他们的.
Wow, that's Mobius-1 flying above us!
喔, Mobius-1就在我们上面!
Tango here. We're moving to a spread formation to meet them.
这里是Tango,我们散开来攻击敌人(怕被包围吧).
Leave the enemy aircraft to our top cover. Just keep moving forward.
把我们头上的敌机交给空军掩护机.继续前进.
It's no use. We're nailed down. We've got to wait for the air support.
不行啊,我们被咬住了.等航空支援来,
Spread out. Don't give them an easy target.
散开.不要轻易暴露自己.
No, wait. Hold your fire till they surround us. Then, engage.
不, 等等, 让他们靠近我们, 然后再开火
Erusian forces 4 miles ahead of us. There's three, no four cars.
Erusian部队距离我正前方4英里.他们有三辆,不,是4辆.
Mobius-1 is above us! See up there!
Mobius-1在我们头上!看就在哪儿!
Flank them. They're surrounding us.
(快)从侧翼突击.他们正将我们包围呢
Shoot! Shoot!
射击!射击!
Mobius 1 is here. We will win.
Mobius 1在这儿,我们会胜.
All units report in starting with Oscar-1.
所有单位报告情况,从Oscar-1开始.
Hand out the anti-*** mines to the troops.
给部队发放反***地雷
I think we've been encircled.
我觉得我们已经被包围了,
Mobius-1 is sure to create an opening for us.
Mobius 1一定会为我们攻出一条路
Suppress supporting fire from the enemy rear area.
压制敌人后方的支援炮火.
Tango-3 is up in flames! Did anyone escape?
Tango-3起火了!人员都撤出来了么?
Keep bombing them.
不断地轰炸他们.
It's over 120 degrees inside the ***.
***内温度超过120度
All units provide cover while Charlie-4 pulls back.
所有单位掩护Charlie-4撤退.
Come in Bravo-4! Are you still there?
Bravo-4请回话!你还在那里么?
敵戦車撃破!
敌***摧毁!
There's sand all over my rifle.
我的枪里都是沙子.
Medic!
救护兵!
We're sitting ducks, abandon the charge.
我们现在是活靶子,放弃命令
The caterpillar's damaged! We need back up!
caterpillar's损伤!我们需要支援!
I lost radio contact. Everyone move forward at your own discretion.
我失去了无线电联络.各自自由行动.
Tighten up on the craters left flank!
注意陨石坑的侧翼.
Shoot them before they capture us!
在他们发现我们前先开火!
Close in on those bunkers.
接近碉堡了.


ENEMY
Let the missiles sanitize the airspace above us.
头上的敌机用对空导弹消灭掉.
Cool yourself together! They aren't invincible.
Cool yourself together!(?)他们不是无敌的.



ENEMY.G
They're caught up in the minefields we set up in the dunes!
他们被困在了我们设置在沙丘的雷区
They are engaging us. Return fire.
他们在攻击我们,反击!
Hold your ground at all costs!
要不惜一切代价守住你的阵地!
Shoot down the ribbon on sight!
击落那个蝴蝶结!
Stop fretting. It's only a ribbon insignia.
别怕.只不过是架丝带徽章的飞机.
Don't stop to regroup. Keep pushing forward.
不要停下来重组.继续前进.
There's sand in the engine!
发动机里进沙子了!
Damm it! The sand and heat wrecked the computer!
该死!沙子和高温损坏了计算机!
No need to annihilate them. Just pin them down.
没有全灭的必要.压制他们就可以了.
支援放火でとどめを刺せ。
这次友军的炮火支援真是决定性一击啊
We have enemy breakthrough! Where is our air support?
敌人已经突破了!我们的空中支援在哪儿?
Get'em, get'em to the rear and operate on them.
稳住,将他们引到后方,再对他们实施打击行动!!
Did you really see the aircraft with the ribbon?
你真的看到那个有丝带的战机了?
Oh no! There's a ribbon on that plane. It's the Grim Reaper!
喔,不!就是那个丝带机.就是那个死神!
We're fully engaged with the enemy. You are on your own now.
我们正全力作战中.你只能靠你自己了.
Don't worry. We're sure to win if it comes down to numbers.
别担心. 如果进入消耗战我们一定能赢.(根据日语翻译)
Get moving! Their bombing's very effective.
别停!他们的轰炸很有效!
Hurry up! Get the wounded behind the lines.
快!把伤员送到后面去.
H.Q here. Send reinforcements to the left flank.
这里是总部, 向左翼提供增援
Hang in there until our close air support arrives.
在我们的近程空中支援到达以前坚持住
上からくるぞ。上空を警戒しろ。
敌人的攻击来自天上,空中警戒注意.
敵の航空支援がやっかいだ。前進できない。
敌人的空中支援很厉害.我们不能前进了.
The enemy's listening to us.
敌人正在窃听.
上空に敵機多数!上空に敵機多数!
上空有很多敌机!
The other units are annihilated!
其他部队已经被消灭了!
Enemies above us! Engage them with the AA weapons.
敌人就在我们上面!对空武器开火.
Hey! The ribbon's flying above the H.Q.
嗨!蝴蝶结在总部上空.
Air support, do something about the ribbon fighter above us!
空军,对我们头上的丝带做点什么.
What's slowing you down? Maintain a high rate of fire!
你怎么慢了?保持密集火力.
We need back up! They broke through our defenses.
我们需要支援, 他们已经突破了我们的防线
Victory here will come at a high price!
胜利是需要很大代价的!
The ribbon is flying above us!
丝带就在我们头上!
敵機接近、敵機接近、真上まで来ている!
敌机接近了,就在上面!



AWACS
The enemy's defensive line is crumbling. Keep up the air support!
敌人的防线在崩溃中. 继续空中支援


ENEMY.G
Move the HQ to the rear.
把指挥部移动到后方去.



AWACS
Skyeye here. The enemy is in retreat! Our troops are advancing!
Mission complete. All aircraft, RTB.
这里是Skyeye,敌人撤退了!我军正在向前推进!
任务完成!全机返回.





The enemy abandoned its defensive line, and the road to their capital lies open.
敌军放弃了他们的防线,通往他们首都的大门已经敞开.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 20:59  ·  上海 | 显示全部楼层






Mission 17
SIEGE OF FARBANTI
ファーバンティ包囲戦


DATE > 1820 / 0919 / 2005
AREA > Farbanti
OPERATION > AUTUMN THUNDER


The enemy GHQ is located beneath a landfill on the coast of their capital, Farbanti. Bring it under our control to end this war once and for all. Our troops will enter via the Silver Bridge to the southeast and the flooded city to the south.
You must attack all enemy forces and support our troops. Enemy *** forces are also closing in from the north. Destroy Johnson Memorial Bridge to stop them from joining forces from the enemy GHQ. We know that Megalith is being developped as we speak. The enemy must be prevented from using it as their last ditch effort.
敌人总司令部位于首都Farbanti沿岸废墟的地下室内. 夺取那里的控制权将会彻底结束这场战争. 我们的部队会从东南部的Silver Bridge和南部水淹城区展开攻势.
你必须攻击敌人的全部驻防部队并为我军提供空中掩护. 敌军***正从北部接近, 炸毁Johnson Memorial Bridge以阻止他们和位于总司令部的部队合流. 据情报显示, Megalith的部署工作仍在继续, 我们必须阻止敌人把它作为困兽犹斗的最后武器.



AWACS
The outcome of the war rests on you, so stay focused on what's at hand.
Remember survival is paramount. Good luck to you all!
And Mobius1, an end to the war would be a nice birthday gift as well.
这场战争的最后结果掌握在你们手中, 集中精力投入战斗.
记住一定要活着回来, 祝你们好运
Mobius1,结束战争同样是一个非常好的生日礼物.


FRIEND.G(2:35)
Tango 4 here, landed at the south of the landfill. Moving on to securing the headquarters.
这里是Tango 4,南部登陆点到达.开始向敌总部进军.

FRIEND.G(2:30)
Bravo 13 here, enemy position on the Silver Bridge secured! Moving on to securing enemy HQ.
这里是Bravo 13, 敌人位于Silver Bridge的据点已经被控制, 我们开始向总司令部推进

FRIEND.G
司令部の制圧に向かう。
开始向敌人总部进军.


FRIEND.G(1:15)
Enemy leaders are using choppers to escape from the HQ.
敌人指挥官正乘坐直升机逃离司令部

AWACS
Pursue the chopper.
截住直升机

ENEMY.G(0:45)
Hasn't the supreme commander escaped yet?
总司令逃出去了没?

ENEMY.G
He's getting his wife and daughter from the shelter. We gotta gain some more time.
他在防空洞接他的夫人和女儿, 我们必须争取更多时间

FRIEND.G(0:25)
Bravo 13 here, we're on site.
这里是Bravo 13,我们到达指定地点.
FRIEND.G(0:15)
Tango 4 here, we're on target and going in.
这里是Tango 4,到达目标处并继续突入.

AWACS
Enemy battle ship sunk!
敌战列舰沉没!
Enemy destroyer sunk!
敌驱逐舰沉没!
Enemy submarine sunk!
敌潜艇沉没!
Johnson Memorial bridge destroyed! They're cut off now!
Johnson纪念桥被炸断!他们得不到支援了!

FRIEND
Looks like today is the day you'll make a name for yourself.
看来今天是你扬名立万的日子
Mobius 1 isn't the only one up there!
不止Mobius 1一个人在这里!
Oh yeah! That's two down!
Oh yeah!击落2架了!
I see them. 12 o'clock high!
我看到了.12点位置正上方
Damn, tenacious Erusians! Why won't they surrender already?
该死的Erusian!为什么他们不投降呢?
Nice bull's eye!
漂亮地一击!
Defences on the landfill are pretty tight.
废墟处的防御非常坚固
Is there no end to this war? How many of them do we have to shoot down?
这场战争难道没有完结了吗?我们要击落多少他们的人?
Just remember. You can't win from the brave.
记住.光靠勇气是不能获胜的.
I'm counting on you.
拜托了/靠你了.
There's hardly any bridge left.
这地方已经被毁得没剩下什么桥了
So it's going to be an air battle above the enemy's stronghold!
这是在敌人本部的上空战斗.
Can our troops reach the landfill under these conditions?!
在这样的条件下我军能到达废墟处么?
Even the enemy's getting desperate.
除非敌人都死了.

ENEMY
Copy that.
收到.
The ribbon is still human, not invincible.
那个丝带始终是人,他不是无敌的.
Don't get shot down over the city.
不要坠落在城市里.
Don't let them reach the landfill.
不要让他们到达地下室.
It's still an airplane. Hit it and it'll go down!
那自始至终不过是架飞机, 击中它, 它就会坠毁
No plane is invincible, no pilot infallible.
这世界上没有不可摧毁的机体, 没有不可击落的机师
No, it wasn't the ace you've just hit.
不, 你刚刚击落的不是那个王牌(Mobius 1)
We stop them, here.
我们要在这里阻止他们.
This is unreal. Enemy planes are flying over the capital.
这不是真的.敌人的战机在首都的上空.
Who could ever imagine the ISAF in these skies?
谁能想象ISAF的战机在这片天空之上?
Maintain air superiority. Reinforcements are coming.
控制住制空权, 援军已经在路上了
I'll go after the ribbon. You'll handle the nut.
我会来”照顾”丝带的.你去”料理”其他人.
Just keep your cool and you will win.
保持冷静, 你就不会输

AWACS
Silver Bridge in vector 030, on the nose.
Silver Bridge在正前方方位0-3-0处.

FRIEND.G
Lost contact with Bravo 5.
Bravo 5失去联系.
The close air support is here!
近距空中支援已经到了
This is Bravo 1, we are pinned down. We need close air support now!
这里四Bravo 1,我们被压制了.我们需要近距空中支援.
Request for air support us here!
空中支援快到这里来!
Get'em all, Mobius 1!
把他们都PK了, Mobius 1
Don't let Mobius 1 take all the glory! We've got a couple of things to do.
不要让Mobius 1把功劳都抢了.我们也有很多要做.
Tank 9 made through and took damage!
Tank 9通过了, 但是受了点伤
That battleship that ran aground won't sink!
那艘搁浅的战列舰就是不沉
Don't give up yet! Ready to next bullet!
别放弃!准备好子弹!
We are taking heavy loss from the battle ship's fire!
我们被敌战列舰重创!
Just hang in there, Bravo 2. The close air support is on the way.
坚持住Bravo 2. 近距空中支援就要到了(正在路上)
The main gun is damaged! Our *** commander is dead!
主炮受损!我们的车长死了!

ENEMY.G
司令部へ連絡したのか。
司令部联系上了.

FLEET
Hang in there! Don't give up!
坚持住!不要放弃!

AWACS
ジョンソン記念橋は方位320(北西)すぐそこ。
Johnson Memorial桥方位3-2-0.

FRIEND.G
Where are the combat engineers? Destroy the bridge before reinforcements arrive!
工兵在哪里? 在敌人援军到来以前炸毁大桥
Take out the bridge, Mobius 1!
摧毁桥梁,Mobius 1
Just unluck! The enemy's got the additional forces from the west.
不好!敌人的增援从西面接近了.
Enemy ***s destroyed!
敌***摧毁

ENEMY.G
Get moving till you're out of fuel!
除非没油了,否则继续前进.
Disregard the blemish! Just get across that bridge!
不要管损伤!直接渡桥!
Tanks are just steel coffins whenever he's around.
只要他(Mobius 1)出现在附近, ***不过是副铁棺材
The ribbon is above us!
丝带机就在我们的上空!
It's the ribbon! Heads up!
是那个缎带, 小心
Barry's company has air superiority over the battlefield, so stop worrying!
Barry的连队有战场制空权, 别担心
That's only one of them! We should be able to do something!
那不过一架罢了, 我们应该能做点什么
Oh no! Enemy aircraft are in the area. We are toast if the bridge goes down!
Oh, 不, 敌人战机已经到达这片区域了, 如果大桥被毁我们就全完了
Tank 12, it just took a direct hit! It's up in flames!
Tank 12中弹起火!
He's gonna get me.
我肯定会被他解决的
The capital won't fall if we arrive in time!
如果我们能准时到达的话,首都就不会沦陷!

AWACS
Submerged municipal area in vector 280, on the nose.
水淹城区在正前方方位2-8-0处.

FRIEND.G
Tango 1, watch your front. Let our top cover sweep the skies.
Tango 1,注意你的前方, 让我们的空军去扫荡天空.
Keep your eyes on front and flanks and let the aircraft do thier job!
注意你的前面和侧翼,其他的交给空军去做!
Keep moving! There isn't much we can do in this position!
继续前进!在这个位置我们什么也做不了.
So that's Mobius 1.
这就是Mobius 1.
予想以上に敵の抵抗が激しい。
敌人抵抗的很顽强,超过预计.
We're taking *** fire from the landfill.
我们遭到来自landfill的炮击!
Tango 2, Take the lead!
Tango 2你来带队
Tango 7, passing Laker Crater.
Tango 7,通过Laker Crater.
I don't care if it's a lie. Just tell them Mobius 1 is already here!
撒谎也无所谓, 告诉他们Mobius 1已经到了!
Mobius 1 looks after us live, so stop whining!
Mobius 1会照顾我们的,所以别再抱怨了
Don't worry! We have aircraft flying top cover above us.
别担心!我们的战机就在头上.
We are moving in via highway 2.
我们正从2号高速公路推进

AWACS
Mobius1, five aircraft are closing in at high speed. It's the Yellow Squadron!
Looks like they've come to make a last stand for Erusea.
Let's settle this once and for all. Leave the choppers to the others.
You can end this war!
Mobius 1, 5架敌机高速接近中, 是Yellow Squadron
看来他们要为Erusea做最后一搏
让我们给这一切做一个了断吧, 把直升机交给别人
你有能力结束这场战争

AWACS
Approaching contact point. Stay alert.
接敌点接近,注意!

YELLOW
Engage with the formation. No single-ship attacks.
开始交战.注意不要单独作战.

YELLOW
フォックス2!
FOX2!
いいぞ、真後ろをとった。
不错,注意后方.
ミサイル発射!
MISSILE LAUNCH!
敵機を捕らえた。
敌机被咬住了.



AWACS
That's a kill! Great job! There are no aircraft remaining on radar!
漂亮的一击!棒极了!现在雷达上已经没有敌机了.
FRIEND.G
Tango 8 here, we're in control of the Erusian headquarters!
这里是Tango 8,我们已经占领了Erusian军的司令部!
AWACS
Mobius 1 shot down the five aircraft that appeared. Air superiority is ours.
Mobius 1击落了全部5架敌机.制空权是俺们滴鸟.
You made it through alive, Mobius 1.
你做到了并且活着, Mobius 1

FRIEND.G(?)
…エルジア軍兵士に告ぐ。戦闘を停止し、つぎの場所へ投降せよ。
***公園総合テニスコート、国立図書館噴水広場…
Erusian军的士兵们注意了,战争已经结束.请到指定场所缴械投降.
***公园的综合网球场,国立图书馆喷水***....


FRIEND.G(?)
おい、マーチン
这里是Martin.
こちらパトロール隊。
这里是宪兵队.
逃げ遅れたヘリの中で、女性と女の子を保護した。
在拉下的直升机中有被保护的女性和女孩.
将校らしい男の死体もある。妙にでかい階級章をつけているぞ。
还有一个看上去像军官的男性尸体.他的官阶似乎很高.
一応作戦本部に連絡してくれ。
立即联络总部.




On September 19th at 12:00 hours, Erusea accepted the ISAF terms for surrender. Our victory came at an extremely high cost in casualties.
在9月19日中午12点整.,Erusea政府正式向ISAF投降.我们也为胜利带来了极其高昂的伤亡.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 21:00  ·  上海 | 显示全部楼层








Mission 18
MEGALITH
メガリス


DATE > 0800 / 0926 / 2005
AREA > MEGALITH
OPERATION > JUDGEMENT DAY


A group of young Erusian officers have taken over Megalith, the superweapon that was under development. Megalith is a rocket launch facility that can shoot down asteroid fragments in orbit. The only way to destroy this highly dangerous and fortified facility is to hit it from the inside. Follow the missile port grooves to find the three generators deep within the facility. Destroy the generators to access the central heat vent. Once inside, destroy the giant missile in the central silo. An infiltration unit will secure your escape route. Their plan calls for waiting until the generators are off-line, and then taking over the sub-control room once the blackout hits. Enter this rat's nest with full confidence that the unit will get you out again.
It's highly likely that this will be your final mission. Remember, we need heroes after the war too. Make it back in one piece.[/watermark]
一群年轻的Erusian籍OTAKU占领了开发中的超级武器:A9VG.A9VG是一个火箭发射装置,用来把御姐发射上去,击落位于轨道中的残存LOLI.摧毁这个高危险性和防御性的设施的方法只有一个:从内部击破.根据火箭发射的轨迹发现有三个发生器在里面.摧毁这些发生器后***发射口的门就会打开.进去这个门并摧毁里面的超级御姐.一支正太小粉队将会确保你的退路的.他们将会在你摧毁了发生器后开始行动.并占领主控制室.他们会打开排热口直到你安全离开.这就是你最后的任务.记住我们在战后也是需要英雄的.希望这能带回和平.

Dismissed!
解散

(OTAKU---officers ,A9VG---Megalith,御姐---missile,LOLI---asteroid)



[watermark]
正式版:

一部分Erusea年轻军官占据了Megalith, 在开发中的超级武器. Megalith是一座火箭发射设施, 具备击落位于空间轨道的陨石碎片的能力. 唯一摧毁这座高度危险的要塞设施的方法是从内部破坏. 顺着导弹发射井的通道找到三座位于设施内部的发电机. 摧毁这些发电机后***散热口就会开启. 进入内部后, 摧毁位于***发射井的巨型导弹. 一支特遣部队会确保你的逃脱路径, 他们会在发电机被摧毁前待命, 并在断电后展开行动占据副控制室. 在你进入设施内部之后他们会确保你安全脱离. 这很有可能是你最后的任务, 记住, 我们在战后仍就需要英雄, 完成任务并活着回来



AWACS
All Mobius aircraft, report in.
Mobius中队开始报告.

FREND
Mobius 2 on standby.
Mobius 2准备完毕
Mobius 3 through 7 on standby.
Mobius 3到7准备完毕
Mobius 8 on standby.
Mobius 8准备完毕

AWACS
Preparations are complete. Ready for battle. All aircraft, follow Mobius 1!
报告完毕,准备战斗.所有人跟着Mobius 1!.

YELLOW
I see them! Got a tally ho on the bandits.
You're not going to believe this Jean-Louis. All of them have ribbon insignias!
我看见他们了!敌机目视确认.
Jean-Louis, 简直不敢相信, 他们居然全都有缎带徽章

AWACS
Mobius-1, engage.
Mobius-1交战.

YELLOW
Only Erusian fighters should be flying this airspace.
只有Erusian战机才有资格在这片空域飞行.
Sweep them from our skies!
把他们全都送回老家

FRIEND
Damn,phantoms.
该死的亡灵.
Mobius-4, engage.
Mobius-4交战.
Mobius-7, engage.
Mobius-7交战
Mobius-9, engage.
Mobius-9交战
Mobius-13, engage.
Mobius-13交战
Mobius-9...are you hit?
Mobius-9...你中弹了?
メビウス12が撃墜された!
We need to get inside Megalith!
我们必须突入Megalith内部.
This entire thing is Megalith?
这整座设施就是Megalith?
It's no use, we can't get any closer.
没用,我们没法再接近了.
Don't sweat it. Just stay focused. We're going in!
别担心.集中注意力.我们去了!
No way, we can fly in that crawl space!
没门,我们不可能在这么狭小的空间内飞行
Just remember. They are not invincible !
记住.他们并不是无敌的!
Watch out Mobius-8, above you!
注意Mobius-8,在你上面!
Damned Yellow. I'll give you a good dunking.
该死的Yellow.我得好好给你点颜色看看.
Bull's eye on the Flanker!
命中侧卫!
Don't skip in now.
现在不能逃跑.
機体に穴が空いた!
We're barely getting by the asteroids!
陨石碎片几乎和我们擦肩而过
We're going in that rat's nest?
我们要进入这个鼠窝内部?
This can't be happening! It's raining asteroids.
这不可能, 陨石碎片在坠落.
It's too big! Shooting it from the outside won't damage it at all.
它太大了, 从外部攻击根本不可能造成任何伤害.
Enter in cover.
掩护.
Those rockets just keep coming!
火箭还在发射!
I'm hit! Mobius-1, take the lead!
我中弹了. Mobius-1,交给你了.
The asteroids don't hit you. Don't be afraid!
陨石不会砸到你的,别担心!
撃墜!黄色を撃墜した!
击落YELLOW一架!
ミサイルはどっちだ、教えてくれ!
导弹不是这么用滴,我来教你!
All right, Here we go.
好吧.让我们上.
What was that light ?
这是什么光?
だめだ、まだついてくる!
没用,毫发无伤!
神様!
OH MY GOD!
だめだ、完全に捕捉されてる!
无效,完全避开了!

YELLOW
Oh!Jean-Louis's been hit!
OH! Jean-Louis被打中了!
Gene, get a grip! You've got to take over the command!
Gene, 交给你了, 你必须接任指挥
無理だ!よけきれない!脱出する!
这不合理!让你回避,不是切断!快撤离!
逃げはしないぞ。
逃不掉了.
I'll get one even if it's suicide.
即使是***, 我也得击落一架
I've lost Risto, Kenneth!
Risto, Kenneth被击落了!
Gene, don't spit out too far!
Gene,别追的太远了!
Kurt, Duane, engage the one on the right.
Kurt, Duane,去攻击右侧的敌人.
Keep you training in mind and you'll be fine.
保持你训练时的心情你就会做好的.(其实就是叫丫别紧张)
Esther, keep close to your wingman.
Esther,不要离你的僚机太远.
Not all of them are aces!
他们并非每一个都是王牌
だめだ!破片を食らった!
娘的,去吃炮弹碎片!
Louis, break right!
Louis,往右逃!
They're headed this way!
他们来了!
They've all got ribbon insignias.
他们都有丝带徽章.
Good job,Michael!
做的好, Michael!
We're better in a dogfight.
狗斗是我们的强项.
Get every damn one of those ISAF planes!
不要让任何的ISAF战机逃走!
Ribbon down!
一架丝带被击落!
Missile! Get out of there!
导弹!快躲开!
Someone help me !
谁来救救我!
Stay clear of the ribbons.
避开那些缎带
イエロー14、後方に注意、後方に注意。
YELLOW 14 注意后面!后面!
イエロー15、ブレイク!ミサイル、ミサイル!
YELLOW 15,小心!导弹!导弹!
黄11、ミサイル!旋回しろ!
YELLOW 11,注意导弹!回避!
黄18、ミサイル!旋回しろ!
YELLOW 18,注意导弹!回避!

FRIEND_G
Bravo-1 here. All teams are on the 13th floor.
这里四Bravo-1,所有小队都在13楼.
But we can't get the sub control room to open. It's an electronic lock.
但是我们无法打开副控制室的门, 是电子锁的.
We'll hold the position until the generators are destroyed.
我们会在这里坚守直到发电机被摧毁!
So hurry up!
动作快点!
Here they come! Don't let the enemy get through panel K.
他们来了!别让敌人穿过K门.
Altman, use your hand grenades!
Altman,用手雷!
Dammit! They've got a flamethrower!.
该死!他们用火焰喷射器!
Shoot! Shoot! Over by the stairs!
射击!快到楼上去!
Tango-2 here, we need back up on passageway 6.
这里是Tango-2,6号通道需要增援
Tango2 block off the elevator!
Tango2,封锁电梯!
Don't give up! our air support will do something!
别放弃!我们的空军会做点什么的!
Pull back! Pull back!
撤退!撤退!
Leave him,it's dead!
留下他, 他已经死了!
They've got us trapped! The enemy's at panel B!
我们被包围了。敌人在B门后.
Our path of retreat's been cut off! We're trapped!
我们的退路被切断了!我们成了瓮中之鳖!
Charlie-1 here, we can't hold it any longer! We're pulling back!
这里Charlie-1,我们不能再坚持更长了!我们正回撤!
No, don't give up yet!
不,别放弃!
Charlie-1, come in! Where are you?
Charlie-1,请回答!你在哪儿?
We'll be annihilated too!
我们也会被全灭的!
Did they blow up the generator yet?
他们摧毁发电机了吗?
All right the pannel's open! break through! break through!
好的,门打开了.突入!
Get the subcontrol room under control.
控制整个副控室.
Exhausts vents open!
排热口打开!
Hurry up! The planes are plunging in any minute now!
快!战机就快突入了.
We'll get those panels open!
我们会打开那些仓门!
Don't let those pilots die!
别让那些飞行员就这么死了!


FRIEND_G
Headquarters, the operation is a failure! We cannot hold the floor!
Withdraw the aircraft! We will surrender!
总部,作战失败!我们不能再坚持下去了!
让空军撤退!我们准备投降了!

AWACS
The missile's been launched from the central silo!
Abort mission! Abort mission! All units, retreat!
导弹已经从***发射井发射!
任务终止!所有单位撤退!



AWACS
Target destroyed!
There he is! We've got Mobius1 on radar!
目标被摧毁!
他就在那里, 雷达确认到了Mobius 1


FRIEND_G
Bravo1 here.That plane that flew in,is it all right?
这里是Bravo 1, 那架突入内部的飞机, 他还好吗?

AWACS
Yes,he's fine.I've got visual on him right now.
是的, 他很好, 他就在我眼前

FRIEND
So did we win the war?
那么我们赢得了战争?

AWACS
I don't know.
我不确定.
History determines the winner.
历史会决定胜利者的.
But there's one thing I can say for certain.
但有一点我可以肯定.
Heroes really do exist.
英雄真的存在.
We've just seen one,and now he's coming home.
我们现在就见到了一个, 他正在回家的路上.

~完~

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 21:01  ·  上海 | 显示全部楼层

2 E5 h1 Z3 }2 }6 {& M
( }5 m+ ]+ k2 ~( k' |
/ B. G* g6 ^/ t7 r: gMEGALITH(FINAL MUSIC)
& L0 Y. \& ~! u: c# ~. w, k% q% z2 d$ u$ }; ?5 o! B. t
/ Q5 l# O) V- E# e
Rex Tremendae (赫赫君王 AC4 Ver.)
" ]3 Z/ r0 l' P1 h4 `! T, G. n+ `! Q& B3 U
Rex tremendae majestatis,  (King of tremendous majesty,)  威严可怕的君王,# z0 s& s7 u$ n3 E' y2 D- x
5 c. f3 p4 @2 b2 K7 v
qui salvandos savas gratis, (who freely saves those worthy ones,) 你救了你所预简的,完全出于你白白的恩赐!: g9 H  b! I4 `4 b, o2 ^' q2 ^8 q
9 N% j( l, l8 ]" j* s2 g. _0 x
salve me, fons pietatis.  (save me, source of mercy.)  拯救我,仁爱之源.  u1 k& ~6 {* B; g0 |

' K& k% a3 ?; l9 X: u% ]! E主曲
# C# H, k0 X: u4 |* @2 g+ W; y. E8 V$ c. f5 {: d7 P4 U0 P
- Megalith -Agnus Dei- (羔羊颂 AC4 Ver.)0 p0 m; h0 Q2 e" b$ n& e
1 r- R) M3 t# N* A& c
(羔羊颂)
4 u- X6 }* I8 o: b
7 ]: S- {9 B. O9 X+ O9 n/ J- MAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, (Lamb of God, who takes away the sins of the world,) 神的羔羊啊,你承担世人的过犯,! K& N  G# r) m! s1 M
- u6 ?  c, }( q6 O5 o' E) U
dona eis requiem. (grant them eternal rest.)请赐给他们安息吧。
' d, \3 C. e  u3 D! N2 J" L/ C) M7 ?8 A
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (Lamb of God, who takes away the sins of the world,) 神的羔羊啊,你承担世人的过犯,
  o8 V2 r, p% ?4 C$ H
% R9 d2 g5 r9 M9 _! q3 odona eis requiem. (grant them eternal rest.)请赐给他们安息吧。3 r  {+ c! n! h2 r; C6 p

8 @( g5 j% R' W) W7 u2 TAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, (Lamb of God, who takes away the sins of the world,) 神的羔羊啊,你承担世人的过犯,( [2 f" I+ K$ }1 q
: a$ `9 r5 @6 Z0 D5 [
dona eis requiem sempiternam. (grant them eternal rest forever.)请赐给他们永远的安息吧.) m- E- z0 Z5 [8 y+ k

% ~6 G/ B% S6 r- ~! d* K3 Y: i(接着是主领曲)
0 f) S7 C! K4 o6 [" a4 f" L" lLux aeterna luceat eis, Domine, (Let eternal light shine on them, Lord,) 赐以永恒的光辉照耀其上,吾主,, Z: C  y" n& _  H- |6 {
3 d7 r  s! w3 g  r  z8 s
cum sanctis tuis in aeternum, (as with your saints in eternity,)与你的圣徒永远同在,  
% e, m! H5 A9 l+ d4 `0 `. H1 z) V
( P' p; S$ E0 j; O' H4 ?quia pius es. (because you are merciful.)因你满有怜悯。- N* B$ ~0 i2 z/ d

* M7 H1 |. _1 r: J( H8 q" p  @Requiem aeternum dona eis, Domine, (Grant them eternal rest, Lord,)祈赐予其永恒的安眠,吾主,, B; v( ~# z5 C) D2 W2 Q

9 c! b9 ]" V& i1 i. Jet Lux perpetua luceat eis, (and let perpetual light shine on them,)赐以纯洁的光辉永远照耀,笼罩其间,
- [# c- ^* ~  T6 K% I& c0 H9 w, f' c
. l. {3 F+ E( F8 E& e1 z& }6 Kcum Sanctus tuis in aeternum, (as with your saints in eternity,)与你的圣徒永远同在,
/ \* |1 N1 z& ~) V2 G* V& K; K3 P: S0 X
quia pius es. (because you are merciful.)因你满有怜悯。
) U1 f; ?# v+ S6 \1 w; Z" q
' V7 g' s! r. \3 g$ S/ G2 { (上面2节连起来唱)
( a4 ^: l5 K) {1 x% H1 u- g, @
8 P/ K0 _1 U, ?- eAgnus Dei, qui tollis peccata mundi, 神的羔羊啊,你承担世人的过犯,: ]) R5 ^6 B( \! k' ^3 `
dona eis requiem.         请赐给他们安息吧。7 c' o" Y: _8 `! m
# m( a, D* q0 d4 c& x* K) v& K
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 神的羔羊啊,你承担世人的过犯,9 u. [: f6 R$ s- n6 b: Q: j
dona eis requiem.         请赐给他们安息吧。
9 U. q8 h  I( o3 i$ P& b+ G1 l: T
/ P" y6 n: ], z% ^Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,  神的羔羊啊,你承担世人的过犯,
# M: B! \7 q4 k) q5 F: Qdona eis requiem, sempiternam requiem. 请赐给他们永远的安息吧。* q  I4 D% K# n2 `" {1 O0 y4 w  Q& L
3 Z# J' z" L! n& H/ u% Q; H8 i9 O# I
Lux aeterna luceat eis, Domine,    赐以永恒的光辉照耀其上,吾主,3 ^+ h$ y3 ^3 D5 y  U1 r0 u7 G' X
Cum sanctis tuis in aeternum,    与你的圣徒永远同在,
5 D% p; W' B* f* equia pius es,            因你满有怜悯。
" f9 P# h. t3 |* L# zRequiem aeternam dona eis Domine,  祈赐予其永恒的安眠,吾主,/ d; t2 T3 I1 s0 C
et lux perpetua luceat eis.     赐以纯洁的光辉永远照耀,笼罩其间.
8 p5 F1 ^7 p* c5 p/ w' ?' C5 w, P8 E0 L2 Y9 ?
                              ---------------------translation by japp9 e9 T- x/ ?1 b0 O! |7 A7 O# a0 A
- 本文原载于A9VG游戏社区


求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-7 21:01  ·  上海 | 显示全部楼层
- Blue Skies - (ACE COMBAT 4  主题曲)

AC里面 bule得出名的歌曲...,无论REMIX还是原版都很有味道.

歌词如下 :


Everyday I wake up unsure
of the tasks the day will bring.

Yesterday's disappointments
keep reminding me.

Tomorrows surely coming,
just as sure as the air I breathe.

But I know I'll get through it,
I have what I need...

I have so far to go,
And only heaven knows.


The sun keeps shining *Everything is bound to change*
And the wind keeps blowing
But the wide blue sky *Wide blue sky always the same*
It forever stays the same
I've been finding
that the joys in knowin'
That the wide blue sky
that its never gonna change

*But I have so far to go*
*And only heaven knows*
*Yes I have so far to go*
*Heaven knows*

Not one day goes by
Without my blue sky
On which I rely
There's the hope in the wide blue sky

*Wide blue sky*
*Blue skys given me so much hope* - 重复8次


Performed by: Stephanie Cooke
Lyrics by: Stephanie Cooke
Music by: Hiroshi Okubo

这么优美个歌词...不用逐字翻译吧...否则没那种意境了^-^b

只说下大意:
"
我每天醒来,都不知道这天将为我带来什么。
昨天的失望,仍在心中提醒我,
能确定明天能给我带来的,只如同我呼吸的空气那样的事物。
但我相信我能做到的,得到我所需要的...

我还有很长的路要走,而这个也只有上天才知道.

太阳在照耀着,风在吹着,
一起都发生了巨大的变化.
但那片广阔的蓝天,如已往一样,是永远不会改变的。
我已经找到了,
那些快乐的往事
那片蓝色的天空,
和它永远不会改变.

但我还有多长的路要走呢? 这只有上天知道才知道吧.

我每一天都在那片蓝天下度过,
而我所寄托的,是那个在蓝天里的希望..."


                                    ---------------translation by japp
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 12:54 , Processed in 0.213124 second(s), 10 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部