A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: oz02

ac0全无线电文本,汉化正式再开,招募英翻

[复制链接]

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2007-11-13 12:21  ·  英国 | 显示全部楼层
可以拷贝, M01 你干吧~~ 我从M02 开始

对比旧版本,格式有点不同一些句子三句合并成一句, 但顺序基本一样,贴的时候注意下, 例如旧文本:

20788EA0,34,Galm 2 to Galm 1.

20788EC4,58,I'll leave the orders to you.

20788F00,40,Give us a good show.


在新文本格式为:

#### 1 ####
Galm 2 to Galm 1.
I'll leave the orders to you.
Give us a good show.

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2007-11-13 12:25  ·  英国 | 显示全部楼层
嗯, 那M01 你负责吧~~ 可以拷贝, 顺序基本一样的,只是格式不同

例如原文分拆得比较散乱,一个字幕有3句

20788EA0,34,Galm 2 to Galm 1.

20788EC4,58,I'll leave the orders to you.

20788F00,40,Give us a good show.

新的格式为一句:

#### 1 ####
Galm 2 to Galm 1.
I'll leave the orders to you.
Give us a good show.

贴的时候看清楚原文, GOOD LUCK ~~

精华
0
帖子
2505
威望
0 点
积分
2558 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-14
最后登录
2012-2-24
 楼主| 发表于 2007-11-13 12:26  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
貌似当时由于限制太多
翻译素质很有限……
我个人建议还是重新翻译吧……
该用户已被禁言

精华
0
帖子
209
威望
0 点
积分
278 点
种子
7 点
注册时间
2007-1-29
最后登录
2019-12-3
发表于 2007-11-13 17:34  ·  未知 | 显示全部楼层
跟永濑抢生意~英文润色我可以做!
~永濑m表介意~
该用户已被禁言

精华
0
帖子
209
威望
0 点
积分
278 点
种子
7 点
注册时间
2007-1-29
最后登录
2019-12-3
发表于 2007-11-13 17:37  ·  未知 | 显示全部楼层
跟永濑抢生意~英文润色我可以做!
~永濑m表介意~

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-11-13 17:39  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用oz02于2007-11-13 12:26发表的:
貌似当时由于限制太多
翻译素质很有限……
我个人建议还是重新翻译吧……
我当时已经拼尽全力了……所以文本质量没有受到什么大损失……
不过……那样做的工程量实在是大了点……

我说JAPP姐姐……拷贝这件事情你来做好不好……我好懒的说……

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-11-13 18:05  ·  北京 | 显示全部楼层
而且……现在我遇到***烦……那个XEDITOR……我根本打不开……双击后就没反应了……

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2007-11-13 18:23  ·  英国 | 显示全部楼层
话说当时某萤的那个字幕可谓非常BT的产物, 在限定字数要求下把意思给全部翻译出来^^ (而且字库数量统计起来还低了不少) 可谓文本和润色的奥意啊~~~

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2007-11-13 18:25  ·  北京 | 显示全部楼层
我当时可是一个头5个大的在做……做完你说不行……所以我只好放弃后面的……
现在我又一个头5个大的在拷贝……
JAPP姐姐……你真不懂得照顾人……

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2007-11-13 18:31  ·  英国 | 显示全部楼层
字幕之前用E文的脚本进行翻译, 所以地址不同,的确得重新拷一片,  但现在的脚本没地址来定位了,所以从哪个语言的脚本开始都行.
之前QQ***不是用"8会照顾人"来强迫***了么.... = =b
再问一次....究竟你干还是***...... = =bb
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-24 06:44 , Processed in 0.185162 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部