A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 贪婪水鬼

[琢磨]这翻译,是忠于原著好还是入乡随俗好呢?

[复制链接]

悟道者

My girl

精华
7
帖子
35880
威望
19 点
积分
39158 点
种子
10 点
注册时间
2005-10-28
最后登录
2023-9-15
发表于 2008-2-10 18:49  ·  湖北 | 显示全部楼层
下面是引用ネーナ于2008-02-10 18:38发表的:
戴志伟、小志强…………………………………………………
这个好。。。

征服者

总笔头

精华
0
帖子
5355
威望
0 点
积分
5482 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-14
最后登录
2014-2-26
发表于 2008-2-10 19:00  ·  北京 | 显示全部楼层
原来是柯国隆啊,我觉得很有意思

精华
0
帖子
4500
威望
0 点
积分
4861 点
种子
2 点
注册时间
2005-2-27
最后登录
2019-2-25
发表于 2008-2-10 19:09  ·  上海 | 显示全部楼层
这个老头......看着像KFC的招牌XX上校...

圣骑士

ノエルマジ天使ちゃん

精华
3
帖子
2830
威望
5 点
积分
3003 点
种子
7 点
注册时间
2005-5-10
最后登录
2021-3-1
发表于 2008-2-10 20:27  ·  新疆 | 显示全部楼层
人名翻译成这样啥问题都没
关键是机体别翻得太胡就行了

圣骑士

the Son of Europe

精华
0
帖子
3995
威望
0 点
积分
4152 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-31
最后登录
2014-3-26
发表于 2008-2-10 23:24  ·  加拿大 | 显示全部楼层
圭和桂这个还是算了吧……
应为银他们叫假发有点捉弄人的意味啊,这是绰号不是单纯的叫错阿。
圭的话听起来好像只是单纯的发音不准,意思全然不同了啊-  -b

至于人名这就大家随意吧……

个人坚决抵制入乡随俗……毕竟不是这个文化圈的东西,硬给穿上一张皮感觉怪怪的。

忠实原著派+1

挂版VIP

μ’sic Forever

精华
3
帖子
118928
威望
19 点
积分
127112 点
种子
21 点
注册时间
2005-2-7
最后登录
2024-11-24
发表于 2008-2-11 01:38  ·  未知 | 显示全部楼层
我觉得假发就好。。。

骑士

笨蛋淫油湿人

精华
0
帖子
2806
威望
0 点
积分
2993 点
种子
0 点
注册时间
2004-6-13
最后登录
2016-1-23
发表于 2008-2-11 05:47  ·  上海 | 显示全部楼层
各地习惯不同,估计很难达成共识~~
所以说自己会日语才是王道--+

挂版VIP

英明神武的吾辈

精华
3
帖子
11449
威望
4 点
积分
13753 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-10
最后登录
2018-7-31
发表于 2008-2-11 05:50  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用jarry于2008-02-11 05:47发表的:
各地习惯不同,估计很难达成共识~~
所以说自己会日语才是王道--+

日语太难了

[s:255] 羡慕会日语的人们

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2008-2-12 12:09  ·  北京 | 显示全部楼层
翻译没有对错...有的只有译者和原作者精神状态的融合...而且译者本身肚子里的墨水还要够足...

精华
0
帖子
943
威望
0 点
积分
983 点
种子
16 点
注册时间
2004-10-18
最后登录
2024-2-4
发表于 2008-2-12 14:55  ·  日本 | 显示全部楼层
明显不是圭,是桂 比较好
不是假发,是桂 感觉象是翻译软件弄出来的
人物名字的翻译 用罗马字就好了
统一化
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-25 03:49 , Processed in 0.196151 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部