
骑士
忍黑……忍黑?忍黑!
- 精华
- 0
- 帖子
- 1515
- 威望
- 0 点
- 积分
- 1689 点
- 种子
- 13 点
- 注册时间
- 2004-12-22
- 最后登录
- 2025-2-11
|
发表于 2020-12-19 16:12 · 山东
|
显示全部楼层
我同意你的翻译。
Frustrated and angry staff fired questions at the board during an internal video meeting Thursday that opened with management apologizing for Cyberpunk 2077’s disastrous launch, according to two people who were present. It was a fitting atmosphere for a company whose slogan, plastered on posters all around its Warsaw office, is “We are rebels.”
It就是指代“Frustrated and angry staff fired questions at the board during an internal video meeting Thursday that opened with management apologizing for Cyberpunk 2077’s disastrous launch, according to two people who were present.”这件事。
对于一个把“我们是反叛者”立为**的,且把这个**贴满其华沙办公室的公司来说,这个(“工具人质问”)事件太应景了。 |
|