- 精华
- 0
- 帖子
- 204
- 威望
- 0 点
- 积分
- 313 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2008-2-13
- 最后登录
- 2014-11-16
|
发表于 2008-5-9 18:28 · 上海
|
显示全部楼层
347
我被击中了,准备撤退。
I've been hit. Preparing to disengage.
349
我的机体受损严重。
准备撤退。
My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.
351
我的飞机受损了,准备撤退。
My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.
353
你被击中了。
在被打爆之前最好先撤退。
You're hit.
You better disengage before it gets worse.
358
好!又快又漂亮!
Man you're fast! Nice kill!
374
尽管来!我能立马把你甩掉!
Bring it on, man!
I'll shake you off in a second!
378
耶!他们开火了!
Great, they're firing!
383
脱锁!脱锁!脱锁!
Miss, miss, miss!
384
他在开火!
He's firing!
385
一颗导弹朝正我飞来!
A missile's comin' at me!
387
导弹已回避!
Missile evaded!
389
我躲开了!现该轮到我了!
I dodged it! Now it's my turn!
390
只要我绕到你后面,你就死定了!
Once I get behind you,
you're all mine!
391
我差点就咬住你了!
I've almost got you!
393
快进入射程了。
Almost within effective range.
396
我差点就把你烤成吐司了!
Just a bit more and you're toast!
397
只差一点你的命就是我的了!
Just a little more and you're mine!
398
我会活活粘死你!
I'll be on you like glue!
399
锁定
Locked on.
400
抓住了
Gotcha now.
401
锁定!
Locked on!
402
我咬住他了!
Gotcha now!
423
发射!
我叫你躲啊!
Launched!
Try and weasel your way out of that one!
428
命中目标确认!
Hit confirmed effective!
430
导弹脱锁。
The missile failed to connect.
431
靠,他躲开了!
Aw man, he dodged it!
432
导弹脱锁!
The missile failed to connect!
438
哈!
Ha!
456
Galm 2,ECM的电力即将耗尽。
Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.
457
长期防守不能。迅速撤离!
Long-term defense is not possible.
Pull out on the double!
458
2号撤离完毕。剩下的交给他们了。
Number 2 is already out.
We've left the rest up to them.
460
我们是将最后撤离的一排。
要坚持到集结号响为止。
We'll be the last platoon to withdraw.
Hold out until then.
461
我知道只有两架,
但是只靠他们就能攻下这里!
I know there's only two,
but those fighters can take this place alone!
462
追他们的话,就别追得太远了。
不要忘记我们的任务目标。
You don't have to chase them too far.
Don't forget what we're trying to accomplish.
463
让防卫部队对付外面的事。
开始转移4号。
Let the garrison unit take care of things outside.
Start moving Number 4.
464
所有弹药都填充完毕了吗?
Is all ammo loaded up on the ship?
465
运输船的缆绳松开了吗?
Did you release the moorings
on the transport ship?
466
6号已传输完毕。
剩下的稍后完成。
Transfer is complete up to Number 6.
The rest will be done soon.
467
才两架飞机嘛,
不该那么难缠啊。
It shouldn't be that tough
if there's only two of them.
469
已经遭受了这么多教训,
他们为什么还要这么做?
Why would they do this after all that's happened?
470
这场战争本来
早就该结束的。
This war should be over already.
471
我Galm 2 会活着回来的。
I will return here alive as Galm 2.
472
别浪费弹药。
我们可不能就这么死在这里。
Use you ammunition wisely.
This isn't the time or place for us to die.
先就这些,明天再来 |
|