A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4045|回复: 18

FF16DEMO的基本设置推荐及文本问题。(八成正式版亦如此)

[复制链接]

精华
3
帖子
3217
威望
3 点
积分
4513 点
种子
1211 点
注册时间
2015-6-12
最后登录
2025-1-7
 楼主| 发表于 2023-6-13 17:52  ·  安徽 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 狭雾凌 于 2023-6-13 18:07 编辑

一、画面问题。

从DEMO中可以感受到在某些场景下的掉帧情况。

感觉比较明显的主要来源于召唤兽战斗,尤其以“兄友弟恭”那一段为甚,选择画质有限的情况下,这一段则更为明显。希望正式版能有所改善。

除此之外,目前在其他地区的场景战斗没有其掉帧的情况并不严重,也不影响战斗体验和画面体验的平衡。
所以还是更加推荐“画质优先”模式。


二、战斗模式选择。

本次提供了“故事模式”和“动作模式”两种操作方式。

我个人的推荐是,除非你是动作游戏苦手,那么我强烈推荐使用“动作模式”来游玩游戏。

而且从目前游玩的感觉中,可以推测出该作中依旧保留了很强的RPG元素,那么动作模式是给玩家带来最大“成就感”的模式。

如果使用偏向自动的战斗风格,虽然可以体验到剧情的乐趣,但会对战斗部分的乐趣大打折扣,毕竟,亲手打出的操作,会提升玩家的代入感。


三、文本问题选择。

这个问题我想强调一下:

首先,中文的翻译文本其简体和繁体使用的是统一的文本内容。

其文本内容主要是依照日文版的对话内容进行的翻译(翻译文本内容基本吻合)。

但是,如果你懂一点英文,你若是开着英文版,看中文字幕,有时候会收到十分违和的效果。

因此,建议以字幕为准的玩家,开启日文语音。(当然,如果你英语听力很差,那就无所谓了。

其次,这次操刀剧本的是一个团队,其中以吉田本人为主导。在故事和人物的行为上,很多情况下,依然还是日式的作风和风格。

所以,除了人物口型(不知道未来会不会出补丁修整)不符合之外,以日文问蓝本的文本,及对话内容,并不比英文差,在某些特定的情景环境下,反而更加贴切(尤其是日式风格)。

并且这个故事本身,就是由吉田主导的,所以日文蓝本,就是这个剧本的原始蓝本。

那么这次为什么出现了英文版在词意、表达方式,甚至人物性格上都出现了和日文版这么大的差别呢?

那就得“令狐孤寂”这个人“背锅”了。

令狐孤寂也就是koji fox是FF16团队内负责(欧美本地化)翻译的专员。
就是这个胖子


看的出,这次FF16真的是为了迎合欧美玩家下了功夫了,他们甚至放手让koji fox对所有人物的对话,进行了相当大胆的本地化润色,有的简直和原版产生了人物个性上的差别。

当然,在游玩过DEMO两个版本后,我能够发现,虽然很多词意还有句意的对白差别较大,但整体上对剧情的影响是不大的。

如果用不恰当的形容,那就是日文文本的内容更像是在玩传统的FF,较为“稳重”,遣词造句中较为“正式化”,“偏保守”。

而英文的文本则让人感觉戏剧性的冲突感更加强烈,遣词造句中的任务较为 “奔放”,“性感”(参照了某人的评价),“偏个性化”。

但无论你选择哪个文本,我个人仅从DEMO中都能收货到一样的乐趣和体验。

非要说差别,那么就好像是在看“传统JRPG剧目”和看“美剧”的区别。

以上就是我对FF16 DEMO浅显的设置值推荐和文本问题的说明。
如有谬误,欢迎指正。





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
684
威望
0 点
积分
795 点
种子
66 点
注册时间
2012-5-1
最后登录
2025-2-3
发表于 2023-6-13 18:59  ·  江西 | 显示全部楼层
距离发售就10天不到了,盘都压好了。除非首日补丁改善(我觉得SE没这个优化技术力)不然正式版十有八九还是掉帧 说好的不会有首日补丁呢?
演出效果,演出动画真的很强,但是转视角那个动态模糊和掉帧真的接受不了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
发表于 2023-6-13 19:06  ·  贵州 | 显示全部楼层
口型估计没戏了
发自A9VG Android客户端
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
发表于 2023-6-13 19:07  ·  贵州 | 显示全部楼层
用画面模式玩,不掉帧

用性能模式玩掉
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
15416
威望
0 点
积分
22158 点
种子
1179 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-13 19:12  ·  日本 来自手机 | 显示全部楼层
fxxtianyu 发表于 2023-6-13 20:06
口型估计没戏了

估计会和对马岛一样以后更新

求败者

HK-insterstellar169

精华
0
帖子
21275
威望
7 点
积分
21881 点
种子
147 点
注册时间
2004-1-20
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-13 19:37  ·  江西 | 显示全部楼层
MAX.C 发表于 2023-6-13 18:59
距离发售就10天不到了,盘都压好了。除非首日补丁改善(我觉得SE没这个优化技术力)不然正式版十有八九还是 ...

试玩版本是1.01,SOP版本是1.03

精华
0
帖子
6502
威望
0 点
积分
7314 点
种子
1120 点
注册时间
2013-8-21
最后登录
2025-2-12
发表于 2023-6-13 19:40  ·  江西 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hyc_cn 于 2023-6-13 19:42 编辑

日文这语言基本没法把语境完全翻出来,中文都很难。更别说英文这种语言,我只希望正式版能有动态模糊关闭选项,这默认的动态幅度太高了。

精华
0
帖子
4955
威望
0 点
积分
7546 点
种子
1138 点
注册时间
2012-9-14
最后登录
2024-3-26
发表于 2023-6-13 19:41  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
虽然口型对不上,看字幕和英语配不上更是出戏,只能选择日语啦

精华
0
帖子
274
威望
0 点
积分
286 点
种子
50 点
注册时间
2023-4-19
最后登录
2023-9-5
发表于 2023-6-13 19:42  ·  浙江 来自手机 | 显示全部楼层
“欧美本土化”,是不是意味着游戏里德语、法语什么语的,都是根据英语翻译的呀?

终结者

老年人

精华
0
帖子
9363
威望
0 点
积分
9896 点
种子
654 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-13 20:26  ·  浙江 | 显示全部楼层
thinkhome 发表于 2023-06-13 19:37


试玩版本是1.01,SOP版本是1.03


如果真这样我没搞懂居然在这个关键节点拿出个残次的demo出来,相信不少人都在持币观望,真够无语的
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-13 17:38 , Processed in 0.224845 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部