A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 忍外狂人

[讨论] [讨論]鬼屋魔影5有中文發音!!很好很強大!!!

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
92
威望
0 点
积分
100 点
种子
0 点
注册时间
2006-6-2
最后登录
2022-2-21
发表于 2008-6-16 12:39  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用123june于2008-06-16 10:05发表的:

请理解啥叫翻译不到位?

相同游戏的每个国家的语言版不知道你玩过几款~游戏会根据每个国家的国情和

.......

你说得很对,翻译如果经过完美润色的话我当然很支持,我所说的翻译不到位是翻译的太过生硬,有时候中文***本不会这样说,但他却直接照着字面翻了,或者是因为英文的文法顺序跟中文不同,会给人前后颠倒的感觉。如果只是中文字幕的话就还好,对照着语音不会觉得太别扭,但要是说的话也是这样就很不舒服了。
我并不是反对游戏中文化,而且360上的中文翻译我觉得还是不错的,但是中文语音起码在HALO3这样的大作里,我觉得表现得还不是很好,HALO我特地中文跟英文都买了,结果最开始就有一个很明显的英文化中文。。所以如果这次可以切换,那我也没意见,我们各取所需
该用户已被禁言

精华
0
帖子
92
威望
0 点
积分
100 点
种子
0 点
注册时间
2006-6-2
最后登录
2022-2-21
发表于 2008-6-16 12:45  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用凌云于2008-06-16 11:32发表的:

原汁个头,你怎么就知道虫子就是说英文的?野兽就是说鸟语的?游戏不存在原音和配音的问题,这点跟电影不同,电影都是实录的,而游戏都是配出来的!

个人宁可听幼儿园小孩的陕西方言版,也不听年薪天文数字的声优说外语。

我当然知道游戏不是实录的。。。。
但是游戏在制作中,他原来的配音演员肯定是经过制作组挑选的,最配合角色的,而他的配音质量肯定也是严厉把关的,这才是我说的原汁原味。
至于中文化之后的配音的制作如何,我反正是觉得不是那么的好,原因我前面也说了。
另外你喜欢幼儿园陕西话随便你。。我想不是人人都会喜欢的

精华
0
帖子
1216
威望
0 点
积分
1236 点
种子
0 点
注册时间
2007-3-13
最后登录
2019-8-12
发表于 2008-6-16 12:45  ·  河南 | 显示全部楼层
我建议有一定经济实力的,就买盘正版的支持一下!!
该用户已被禁言

精华
0
帖子
387
威望
0 点
积分
400 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2020-1-10
发表于 2008-6-16 12:51  ·  四川 | 显示全部楼层
下面是引用恶毒飞机于2008-06-16 06:41发表的:
难道洋鬼子的东西就是原汁原味?

竟然说中文语音恶心。。。。

日语配音` 英文配音  也没见过有哪边人说` 日语恶心啊`英文恶心啊`听原汁原味的啊
.......
是啊,居然还有人说光环3的中文配音恶心 他们根本不了解光环,玩过光环英文配音的应该听得出来,中文配音和英文音调是一样的,这就是同步翻译处理出来的,这是何等的专业配音啊,只因为他们以前没听过不适应就说中文配音恶心,对自己的语言都这个态度,其他的我也不想说了 [s:246]

精华
0
帖子
61
威望
0 点
积分
49 点
种子
0 点
注册时间
2008-6-16
最后登录
2008-6-16
发表于 2008-6-16 12:55  ·  台湾 | 显示全部楼层
支持中文化
頂頂頂頂頂頂頂頂頂
该用户已被禁言

精华
0
帖子
79
威望
0 点
积分
79 点
种子
0 点
注册时间
2008-5-9
最后登录
2020-4-22
发表于 2008-6-16 13:00  ·  北京 | 显示全部楼层
电影还分国语和外语两种票呢。萝卜青菜各有所爱,大家不要再为这无意义的讨论伤了和气,也不要动不动就扯上爱不爱国。
x_9

精华
0
帖子
5873
威望
0 点
积分
8345 点
种子
460 点
注册时间
2007-7-21
最后登录
2017-11-8
发表于 2008-6-16 13:37  ·  山东 | 显示全部楼层
中文语音~美~~~~·

终结者

灌水达人

精华
0
帖子
6587
威望
0 点
积分
8753 点
种子
356 点
注册时间
2006-5-14
最后登录
2025-2-26
发表于 2008-6-16 14:14  ·  上海 | 显示全部楼层
不知道中文发音会是什么感觉

精华
0
帖子
1134
威望
0 点
积分
1182 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-15
最后登录
2023-6-17
发表于 2008-6-16 15:23  ·  广东 | 显示全部楼层
如果真的是中文发音的话,我希望能听到母语(粤语),TVB的声优还不错

圣骑士

XBOX360百科全书

精华
0
帖子
3413
威望
0 点
积分
3688 点
种子
12 点
注册时间
2005-3-18
最后登录
2024-9-29
发表于 2008-6-16 16:13  ·  天津 | 显示全部楼层
下面是引用zwllwz于2008-06-16 12:45发表的:


我当然知道游戏不是实录的。。。。
但是游戏在制作中,他原来的配音演员肯定是经过制作组挑选的,最配合角色的,而他的配音质量肯定也是严厉把关的,这才是我说的原汁原味。
至于中文化之后的配音的制作如何,我反正是觉得不是那么的好,原因我前面也说了。
.......
你别忘了360的中文语音游戏都是同步推出的,没有汉化的问题,应该都是经过制作组检验的。幼儿园那个是夸张的说法,我觉得不管是听还是看,能懂是最重要的,英文的还好,日文的除了几句“常用语”,跟天书一样~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-27 22:00 , Processed in 0.197710 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部