- 精华
- 0
- 帖子
- 1065
- 威望
- 0 点
- 积分
- 1145 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-14
- 最后登录
- 2012-9-10
|
发表于 2008-6-21 11:10 · 北京
|
显示全部楼层
下面是引用hinokami于2008-06-21 09:47发表的:
結果我玩日版還是跳過不少地方, 畢竟先玩美版.
Sunny大概是日版較好吧.
大塚, 銀河万丈這些不用說,
基本上幾個主要角色, 老蛇, 雷電, Liquid Ocelot, Otacon,
....... 好吧.....还是忍不住了.......
至少从我自己的欣赏角度来说的话,英语版的s***的做作的拿腔拿调的任何时候都是从嗓子后面抠出来的自以为自己说话语气语调很酷的那种说话声音实在是让我恶心到了一定境界了.........
otakon的也是,日不日英不英的语气方式.哇哦.总之我是忍不了.....
可能还是因为为了维持配音的一致性(日本ms很重视这一点),于是就一直用的一个配音演员,骑虎难下了吧......导致这样的局面,反观配角的角色,美版的配音就非常完美了,比如上校,还有4里的军火商,4里军火商实在是演绎的绝赞........实在是太讽刺了........
相较之其他英文配音作品,如生化4,AC0,Cod4里那浓重的伦敦腔,我不知道美版的配音是否还能听的下去........
至于贬低日版的人,我不想多说,s***的一举一动任何动作语言等等等等都是按照东方的审美习惯定制的,要是说那样是“西”简直就令人笑掉大牙了,咳咳,嗯......
总之还是受不了啊受不了,换个配音的话会提高美版总体素质的......
总之总之,以上纯属个人观点,爱怎样评价怎样评价,反正我也不指望持不同看法的人和我达成观点的一致,也没必要,只是实在忍不住上来了...
以上. |
|