A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: sylphis

[感想]纵使那是一场美丽的谎言(一个百合党的小小心愿)

[复制链接]

精华
0
帖子
2361
威望
0 点
积分
2472 点
种子
5 点
注册时间
2005-12-26
最后登录
2015-9-28
 楼主| 发表于 2010-3-10 15:38  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
工作室历代都有美版,只是本地化时间长短的问题

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2010-3-10 17:09  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
历代都有美版?原来还有出英文的惯例么,不过s姐想说的本地化是什么意思?像逆转系列那样“本地化”么?--

精华
0
帖子
2361
威望
0 点
积分
2472 点
种子
5 点
注册时间
2005-12-26
最后登录
2015-9-28
 楼主| 发表于 2010-3-10 17:20  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
其实也就是localizition的意思而已,所有日产RPG在英语国家发售都是经过了本地化进程,即英文化才发售嘛

至于做到逆转那个程度的,应该不多吧

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2010-3-10 19:09  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
我想也是,印象中有那种夸张的本地化的不多,当年的PS版的P1也有类似的本地化...所有日文都变成英文的...包括人物名字啊,场景画面...那些海报啊还是路标啊还是商店标志啊等...全部一律换成英文的...(P1的场景上的海报还真丰富的,不过如果用psp玩肯定看不出来...),甚至有个角色还被弄成黑人了--

话说我去药局买药物时,在游戏里看到大大的“Pharmacy”时,不是一般的感动啊...更别说“ICU”什么的了--

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2010-3-10 21:06  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
https://bbs.a9vg.com/viewthread.php?tid=1426164&fpage=1

看了这个评测后,忽然发现自己看到那些熟悉角色的战斗载图,就忍不住微笑起来啊~

实在很多美好的回忆呢,这个系列...

也许这个作品我不用太去介意剧情的,看着那个战斗画面,一堆熟悉角色一起来华丽连招的感觉...就有种很欢快的感觉~

呵呵,等ps游戏坑解决大部分后,估计美版也出来了,到时就升级PSP系统玩P1还是hack link还是PSP2等需要新系统的游戏吧:)

精华
0
帖子
2361
威望
0 点
积分
2472 点
种子
5 点
注册时间
2005-12-26
最后登录
2015-9-28
 楼主| 发表于 2010-3-10 22:54  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
剧情概要就说一个天然呆M属性男猪看上转校妹子,以为遇到公主,谁知道是***被***后发生的各种穿越(HACK游戏的男猪全是M)。

ttp://psp.cngba.com/psp_pc/20100309100447_3.shtml

其实要说评测这一份感觉更中肯些

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
发表于 2010-3-11 10:53  ·  加拿大 | 显示全部楼层
是在游戏中的药局?还是现实中的?= =
现实中经常看到啊?

其实偶感觉这样的本地化不是太必要
故事发生在日本的
把这些都改了没有意义。

看看电影也不可能如此改。

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2010-3-11 11:49  ·  未知 | 显示全部楼层
Hack男主都是m么...—

那个评论下班后再看…现在上网都是关掉图片的…

---

我说的是游戏里的药局,毕竟p系列的背景都是现代的。我感动的原因是作为一位药剂师,游戏里看到自己的行业的名字还是会很感动的。那个本地化的确是没必要的,算是早年较极端的风格吧,当然现在他们都知道这种本地化是不会让欧美玩家感到“亲切”的,反而会一片怨言,毕竟欧美宅也很多追求原味党的…甚至玩日版或学日语的宅也有…不过P1美版有几个角色的发色改变后,我更喜欢的,这就算个人喜好了。

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
发表于 2010-3-11 17:15  ·  加拿大 | 显示全部楼层
对的,所谓翻译改语言就行
看OP的北美本地化的惨状= =。。。。。。。。。。。

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2010-3-11 18:21  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
这槽也不必吐了,他们吐得比我们还猛烈。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-17 10:59 , Processed in 0.214009 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部