A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 塞外奇侠

[业界] 《幽灵教义(Phantom Doctrine)》疑似机翻,开发商否认,只是使用了新技术(已修)

[复制链接]

精华
0
帖子
1620
威望
0 点
积分
1585 点
种子
12 点
注册时间
2011-1-31
最后登录
2023-5-26
发表于 2018-8-16 09:42  ·  广东 | 显示全部楼层
从业人员表示,谷歌机翻比这个效果要好很多。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
649
威望
0 点
积分
623 点
种子
5 点
注册时间
2018-3-30
最后登录
2019-5-26
发表于 2018-8-16 10:07  ·  河北 来自手机 | 显示全部楼层
看来人家游戏编写的时候就没考虑过其他语种。

精华
0
帖子
8877
威望
0 点
积分
8917 点
种子
467 点
注册时间
2005-10-8
最后登录
2025-1-12
发表于 2018-8-16 10:47  ·  湖南 | 显示全部楼层
本帖最后由 sizkuk 于 2018-8-16 10:48 编辑

游戏是好游戏,喜欢策略游戏的可以玩玩。昨天还看了开发人员直播。 听说是前面程序冲突所以才造成这种情况,后面翻译都正常。

精华
0
帖子
58
威望
0 点
积分
58 点
种子
0 点
注册时间
2012-12-30
最后登录
2019-9-7
发表于 2018-8-16 10:56  ·  上海 | 显示全部楼层
昨晚用英文版玩了一个多小时  早上看了会儿B站别人的中文版视频  经营部分的翻译质量其实还行 mission briefing部分也OK  本帖1L贴的 即tooltips(解释特定指令功能)部分问题特别严重....
我甚至怀疑他们是不是滥用了placeholder导致译员完全无法理解单个词语在游戏内的含义。
官方在社区的公告里说一天内会解决这个问题 到时候再看吧

精华
0
帖子
4387
威望
0 点
积分
4778 点
种子
65 点
注册时间
2004-5-27
最后登录
2025-2-25
 楼主| 发表于 2018-8-16 16:53  ·  江苏 | 显示全部楼层
同样遭遇疑似机翻怀疑的俄语在今天已经更新了补丁,中文版具体合适更新没有说法。坊间预计如果真的不是机翻只是技术错误的话,明天应该就能推出更新补丁了。

屠龙者

现代视觉文化研究会

精华
1
帖子
49299
威望
2 点
积分
50574 点
种子
1258 点
注册时间
2008-9-3
最后登录
2025-2-27
发表于 2018-8-16 17:13  ·  上海 | 显示全部楼层
意思就是“机翻新技术”。

精华
0
帖子
4387
威望
0 点
积分
4778 点
种子
65 点
注册时间
2004-5-27
最后登录
2025-2-25
 楼主| 发表于 2018-8-17 10:58  ·  江苏 | 显示全部楼层
中文版已修正~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-27 14:11 , Processed in 0.168593 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部