A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 456811

[咨询] [咨询]懂日文的朋友看看

[复制链接]

精华
0
帖子
14
威望
0 点
积分
14 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-2
最后登录
2021-5-29
发表于 2009-2-3 19:00  ·  日本 | 显示全部楼层
大致就是说
不要太在意,这样已经足够了。因为每次都在给微软发牢骚(??)。胜率能达到多少我很期待,所以一定要加油啊

审判者

この丑くも美しい世界

精华
0
帖子
11350
威望
0 点
积分
12308 点
种子
8 点
注册时间
2008-6-6
最后登录
2024-11-18
发表于 2009-2-3 19:05  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用hhd1990131于2009-02-03 17:45发表的:
我觉的翻译成 打扰了更好.....

同上

精华
0
帖子
189
威望
0 点
积分
295 点
种子
13 点
注册时间
2005-7-21
最后登录
2023-10-10
发表于 2009-2-4 11:24  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用sarabaryo于2009-02-03 17:28发表的:
相当于excuse me吧,好多用法就这意思。
就是这意思

精华
0
帖子
189
威望
0 点
积分
295 点
种子
13 点
注册时间
2005-7-21
最后登录
2023-10-10
发表于 2009-2-4 11:28  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用tjdst于2009-02-03 18:11发表的:
特に気にしないで結構ですよ。毎回マイクロソフトに苦情を送ってますので。勝率がどこまで上がるか楽しみですのでぜひ頑張って下さい。

这是我打VF5的时候一位朋友发来的遥远的问候,谁能翻译一下啊

别太在意,每次都向微软诉苦来着,胜率能上升到什么程度很令人关心,请加油吧。

以上
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-19 03:40 , Processed in 0.141225 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部