- 精华
- 0
- 帖子
- 785
- 威望
- 0 点
- 积分
- 781 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2008-6-17
- 最后登录
- 2016-2-3
|
发表于 2009-4-4 19:25 · 江苏
|
显示全部楼层
下面是引用发蜜筒于2009-04-04 19:03发表的:
* Having worked on Xbox 360, from a technology standpoint, how much more do you think the system can be pushed with future games?
* I think there's plenty of room to push and experiment when it comes to physics and AI and real-time lighting. I think we've only scratched the surface of what we can do with gameplay as well as the 360. There's far more potential down the road to do more stuff. As amazing as I think Gears is, and my gut tells me I still love playing it, I think we have a really incredible experience; I think we'll definitely push it further if we get around to dong a new version in the future.
....... 顽皮狗的话没什么问题 只是后来某些人翻译的时候可以夸大和改动了一下
CliffB 的话也没什么问题
首先冰山一角是夸大的翻译
其次里面根本没有明确是机能 看上去指的是他们目前做到的 今后还有很多地方可以努力去做
很多人翻译得时候都喜欢夸大或刻意去掉一些东西
就像当年CELL的1000倍P4 模拟地球 以及8岁智商 原文有些关键的东西都被翻译者刻意去掉了
其实SONY 东芝的愿意并不是传得这样 |
|