A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: fifa888

战争机器的中文名,.应该叫做<战场机器>或<战斗机器>最

 关闭 [复制链接]

精华
0
帖子
163
威望
0 点
积分
171 点
种子
11 点
注册时间
2005-10-15
最后登录
2025-10-22
发表于 2010-7-12 00:50  ·  广西 | 显示全部楼层
战争机器 要表达的是马库斯等人 饱受长达十数年的内讧 种族冲突 及全人类灭绝争战之苦 人性特征逐步消亡 沦为机器一样只会向敌人疯狂杀戮或被杀的这一深刻主题 在2中多姆执意要去寻找挚爱并痛斥马库斯失去了某些人该拥有的东西 和 3的预告片中多姆麻木的眼神就是 最佳的写照
战场机器 或 战斗机器 的定义相对狭隘 是无法表达出游戏的主题的
该用户已被禁言

精华
0
帖子
4588
威望
0 点
积分
5040 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-24
最后登录
2021-4-24
发表于 2010-7-12 02:21  ·  江苏 | 显示全部楼层
责任呼叫~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1818
威望
0 点
积分
1829 点
种子
5 点
注册时间
2009-10-24
最后登录
2020-1-19
发表于 2010-7-12 03:15  ·  广东 | 显示全部楼层
长达数十年的人兽大战。你难道认为还配不上“战争”2字
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

11.2.20四机全封

精华
0
帖子
1736
威望
0 点
积分
1713 点
种子
0 点
注册时间
2008-11-16
最后登录
2011-7-8
发表于 2010-7-12 04:26  ·  上海 | 显示全部楼层
gear of the war
gear of the battle
gear of the fightin'
哪个?

精华
0
帖子
1261
威望
0 点
积分
1281 点
种子
8 点
注册时间
2005-6-16
最后登录
2019-5-20
发表于 2010-7-12 04:39  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用fifa888于2010-07-11 23:05发表的:


你这是直译,而不是翻译

比如《红楼梦》,如果直译成DreamoftheRedChamber(红色阁楼之梦),也是很不帖切的。
你知道什么叫翻译吗?难道从英文原有的意思过来就不是翻译了?难道一定要和英文的意思不一样才叫翻译?不懂装懂,有些东西我们不能直译,但有些就要直译,所谓翻译就是要原汁原味的表达原词所要表达的意思,像红楼梦这种意境词直译是不对的,但战争机器毫无问题,是你太喜欢装了,就是要把简单的东西想复杂,太做作了,你是个很自以为是的人,而且是个肚子里没真东西却自以为是的人
该用户已被禁言

精华
0
帖子
383
威望
0 点
积分
404 点
种子
0 点
注册时间
2008-2-29
最后登录
2015-1-11
发表于 2010-7-12 06:40  ·  广东 | 显示全部楼层
Call of duty =责任呼叫

精华
0
帖子
6500
威望
0 点
积分
6559 点
种子
7 点
注册时间
2008-2-10
最后登录
2019-12-8
发表于 2010-7-12 06:44  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
下面是引用kyleada于2010-07-12 06:40发表的:
Call of duty =责任呼叫

值日电话
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571476
威望
16 点
积分
587425 点
种子
116 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2025-10-23
发表于 2010-7-12 08:27  ·  浙江 | 显示全部楼层
还是战争机器好听........

精华
0
帖子
1080
威望
0 点
积分
1077 点
种子
5 点
注册时间
2006-7-19
最后登录
2014-11-12
发表于 2010-7-12 09:16  ·  浙江 | 显示全部楼层
这翻译挺好的啊
..

精华
0
帖子
3735
威望
0 点
积分
3781 点
种子
5 点
注册时间
2004-12-5
最后登录
2019-1-23
发表于 2010-7-12 09:27  ·  吉林 | 显示全部楼层
嗯,到目前为止LZ是第一个质疑本游戏译名的人,估计也会是惟一一个
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-25 14:46 , Processed in 0.221355 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部