A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2754|回复: 14

求助,跪求英语帝

[复制链接]

精华
0
帖子
830
威望
0 点
积分
1208 点
种子
5 点
注册时间
2009-7-31
最后登录
2024-10-12
 楼主| 发表于 2011-1-31 20:49  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.复杂结构,在下面例句中,由于anyone的定语从句过长,把谓语must realize提到定语从句之前。 Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.

2.In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.

3.But there is of ***ure another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.  

4."so…that, such…that"是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。  
  The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.

好了。。。麻烦英语帝帮忙翻译以上4句话,在下感激不尽

噬魂者

我是个变态

精华
0
帖子
76677
威望
0 点
积分
79247 点
种子
29 点
注册时间
2008-5-27
最后登录
2025-7-1
发表于 2011-1-31 20:50  ·  北京 | 显示全部楼层
小雨

你在哪   有人需要你
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1989
威望
0 点
积分
2105 点
种子
5 点
注册时间
2009-11-5
最后登录
2024-8-9
发表于 2011-1-31 21:01  ·  日本 | 显示全部楼层
最讨厌从句套从句。。。。。。。。。。。。。。

审判者

  ↑ 镜中花 ↑

精华
3
帖子
11463
威望
3 点
积分
12168 点
种子
8 点
注册时间
2008-5-22
最后登录
2025-8-30
发表于 2011-1-31 21:20  ·  北京 | 显示全部楼层
agentz 发表于 2011-1-31 20:50
小雨

你在哪   有人需要你

你没看见水区英语真神回来了么?25天翻译100W字英文的都回来耍了我哪敢出气……

VIP

精华
5
帖子
8457
威望
10 点
积分
10057 点
种子
7 点
注册时间
2009-12-12
最后登录
2019-12-27
发表于 2011-1-31 22:04  ·  北京 | 显示全部楼层
不是英语帝,但愿意尝试一下:

1.Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.
尽管就我的本性而言“信仰”和“信心”两个词或多或少有些陌生,但我却发现自己时常追寻这两个词,以使自己变得有能力、聪明、坦率,甚至真诚。这些虽然清楚明白,却高于任何对自己在公共场合行为举止十分注意的人所要明白的准则。

2.In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.
最近几年灵敏度和精确度测量仪器的发展使得测量人对不同频率声音的听觉灵敏度成为可能。

3.But there is of ***ure another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.  
但是还有一种文化观点,其基础是科学热情——一种有智慧的生命体自然且理应具有的观察事物的强烈愿望——当然,不仅限于此。

4.The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.
事实上,从某种观点来看这种民族文学走入我们生活后,在某种意义上使我们必须学会恃强凌弱,否则自己的天地就会失落,成为甚至永远不会回到我们手里的无可企及的财富……

精华
0
帖子
830
威望
0 点
积分
1208 点
种子
5 点
注册时间
2009-7-31
最后登录
2024-10-12
 楼主| 发表于 2011-1-31 22:12  ·  广东 | 显示全部楼层
darkrusher 发表于 2011-1-31 22:04
不是英语帝,但愿意尝试一下:

1.Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my  ...

感激不尽~~~~~~~~~~~
1.Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.
尽管就我的本性而言“信仰”和“信心”两个词或多或少有些陌生,但我却发现自己时常追寻这两个词,以使自己变得有能力、聪明、坦率,甚至真诚。这些虽然清楚明白,却高于任何对自己在公共场合行为举止十分注意的人所要明白的准则。
不过,lass foreign looking to them这个要怎么翻译出来啊?

再次感激不尽

VIP

精华
5
帖子
8457
威望
10 点
积分
10057 点
种子
7 点
注册时间
2009-12-12
最后登录
2019-12-27
发表于 2011-1-31 22:14  ·  北京 | 显示全部楼层
本帖最后由 darkrusher 于 2011-1-31 22:17 编辑
淋漓尽致 发表于 2011-1-31 22:12
感激不尽~~~~~~~~~~~
1.Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I ...


这个打错了,应该是more or less foreign……
是这样,more or less表示或多或少……foreign这里表示陌生(都知道foreign是外国,外国的你当然不熟悉啦!),nature表示本性,所以就说是对我的本性而言或多或少是陌生的……

精华
0
帖子
830
威望
0 点
积分
1208 点
种子
5 点
注册时间
2009-7-31
最后登录
2024-10-12
 楼主| 发表于 2011-1-31 22:35  ·  广东 | 显示全部楼层
darkrusher 发表于 2011-1-31 22:14
这个打错了,应该是more or less foreign……
是这样,more or less表示或多或少……foreign这里表示陌 ...

再次感激一个
我还以为是“我”看到外国女游客的激动心态。。没想到是LESS不是LASS。。。。

VIP

精华
5
帖子
8457
威望
10 点
积分
10057 点
种子
7 点
注册时间
2009-12-12
最后登录
2019-12-27
发表于 2011-1-31 22:38  ·  北京 | 显示全部楼层
淋漓尽致 发表于 2011-1-31 22:35
再次感激一个
我还以为是“我”看到外国女游客的激动心态。。没想到是LESS不是LASS。。。。

不谢不谢……
我也不是英语专业,还请高人指教……

审判者

V.I.P 機娘

精华
0
帖子
17130
威望
0 点
积分
17429 点
种子
0 点
注册时间
2009-12-16
最后登录
2018-6-17
发表于 2011-2-1 03:44  ·  新西兰 | 显示全部楼层
看了第一句,就觉得这个人酸得要死。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-9-15 07:19 , Processed in 0.190900 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部