佣兵
下面是引用uta于2005-09-08 09:55发表的: 光懂中文不懂英文就是文化水平低,你这还不是鄙视中文还是什么!您哪国人啊?
举报
审判者
新3D头像⊙.⊙
流放者(禁止发言)
速鬼 伊万·金
下面是引用redchoice于2005-09-08 09:58发表的: 嘿嘿,说了半天, 好像你也没说出什么道理出来啊?连个译制设备都要人指出错误,请问谁在信口开河? 为什么要追问你呢?这么说吧,我看了电影那么多年,你是第一个说译音比原音好的。因此我非常有兴趣知道你到底是怎么得出这个结论的。
下面是引用redchoice于2005-09-08 09:56发表的: 有趣,既然你说“听演员说台词,听的是他想表达的意思,”,那何必要专业配音演员呢?随便找个会说话的念剧本不就得了?你这不矛盾么?
下面是引用ivanking于2005-09-08 10:02发表的: 你多大啊?没到20吧?头一次见到像你这么不谦虚的小鬼。探讨问题的礼貌都不懂,看来你的家人没抓好你自身的精神文明建设。
下面是引用uta于2005-09-08 10:06发表的: 那我就说一句吧:请您尊重他人的工作! 配音演员也是演员,一位专业的配音演员也必要要认真地投入感情才能配的,这也是门说话的艺术。请你不要鄙视配音演员,也不要看不起他们的工作!! .......
下面是引用redchoice于2005-09-08 10:06发表的: 啧啧,开始骂人了。。。。有道理你就摆道理,没道理嘛,认个错不就完了,气急败坏并不能显示你有礼貌。
下面是引用redchoice于2005-09-08 10:09发表的: 没错,所以我说“文化水平较低的观众不懂英文有中文配音辅助是好事”,但就此就说配音比原音好是不是就搞笑了?尊重他人也没必要追捧他人吧?
下面是引用uta于2005-09-08 10:19发表的: 您就招了吧,英文就是比中文好听,看外国片听配音版的多土啊!这中文怎么听得怎么刺耳,我就是要看原版的,就只有我才听得懂,这才能显得我有文化,才显得我与众不同!您就是这意思吧。 我打赌你讲话肯定也喜欢每句句子里都夹英文单词。 [s:84]
下面是引用redchoice于2005-09-08 10:31发表的: 你知道我在外国论坛上怎么评价,,的英文配音么?"It is a JOKE". 配音没有原音好,这是一个常识。现在有人挑战这个常识,我很感兴趣而已。你扯到哪去了? 当然,你如果认为中文就是天下无双包配百片的,那你可以当我放P。我也没兴趣跟你讨论这个问题。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-9-20 07:59 , Processed in 0.185127 second(s), 13 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)