战士
举报
骑士
闲人
下面是引用cmsazabichar于2006-01-18 14:21发表的: 我用的刻录碟,玩到现在都还好好的,耐久S- -|||
流放者(禁止发言)
下面是引用熬夜于2006-01-18 12:57发表的: 完美翻译,姑且不论其是否存在。我想知道比如北欧女神这种游戏,如何能比现在的汉化版更“完美”的翻译。难道日本人玩一遍日文版就“透视”了罗法是如何升天的?还是在发布汉化版前大力宣传北欧神话,游戏背景?这些只能靠玩家自己解决,汉化组并没有责任。 另外同样是DQ,我想知道北美和欧洲人是否也有你口中妄自尊大的问题。我并没有贬低整个系列的作品,但是中国人在其文化背景不喜欢玩,也不热衷于讨论其剧情是可以理解的,这并不是什么心态问题。另外还有日语,当然不可能要求所有人去学日语,主动去适应DQ的假名地狱。 我从来不认为金庸的小说有多高的文学性和深度。但你既然举出这个例子,我想说,这是不是正说明中国人在本民族文化背景之下追捧金庸的小说剧情,和日本人在本民族文化背景下追捧DQ的游戏剧情是一个道理呢?
佣兵
公民
下面是引用马甲雷于2006-01-19 09:46发表的: 各个国家有各个国家的文化背景这一点我从不试图否认。但很明显这并不能成为某些国人少见多怪的借口。因为所谓的bs剧情并没有说已经达到独树一帜乃至前无古人后无来者的高度。就整体水平来看不过是系列的骨灰们照猫画虎的实习之作。当然就非专业水平来说能达到这种高度相当值得钦佩。但很显然若将之置于日本那种中古欧背景游戏作品大泛滥的业界状况之中,如此表现实在太一般了(事实也直接体现在作品的销量上)。解释日本玩家对这种水平剧本的不感冒的状况,貌似还根本不到拿dq来扯什么文化背景差异之深层问题的程度。就算是人家日本玩家不控dqff,也远远轮不到你bs来充这个大头。若是论欧洲中世纪背景深度,随便拿放浪,奥迦,万尔达,哪个没有两把刷子?若要叙述战国故事,人家koei不比你研究的精妙?就现在来说,你能拿什么去和人家比剧本?这还远远够不上祭出文化背景这杆的大旗子的程度呢。 .......
下面是引用abudesu于2006-01-20 15:33发表的: 笑.......这才是你想说的吧。bs剧情的确是没有达到前无古人后无来者的地步,但对比同类的某些作品还是强着不少。影响游戏销量的因素有很多,这不仅仅是剧本的原因,叫好不叫座的作品难道还见的少么? 早知道雷大教主对bs有很深的个人成见。以前在火花就见识过阁下的的绣豆本事,知道你能写但说的多并不代表就是正确的。有时候少瞎扯两句,没人会当你是哑吧。
下面是引用马甲雷于2006-01-21 09:05发表的: (笑)根本没看明白楼主给这个链接是要讨论什么。且不说别人是否真有成见,自己先有点语文审题能力ok? 对付你哦,一句话就够了: .......
下面是引用马甲雷于2006-01-23 09:14发表的: 我就算有成见又怎么样,你除了口号和攻击外,找得到一点值得别人一驳的论点和论据么?我的老底?说句话你可能不爱听,我这里储存的老底估计你连见都没见过呢。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-5-10 18:49 , Processed in 0.248239 second(s), 15 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)