A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 我为eg狂

[活动] [完结] 音乐征集令:也谈《栄光の架橋》这首励志风格的歌曲(颁奖盛典见诸181楼)

[复制链接]

终结者

Vampire Slayer

精华
0
帖子
8989
威望
0 点
积分
9259 点
种子
19 点
注册时间
2005-4-12
最后登录
2024-3-28
发表于 2015-2-22 19:13  ·  四川 | 显示全部楼层
本帖最后由 nwbelmont 于 2015-2-22 19:22 编辑

曲名:Auf uns
唱者:Andreas Bourani



下载:外链不好找,但是搜得到下……

歌词:视频里有中文,就不一句一句抠了……
视频的翻译大概应该正确吧,没学过德语……

Wer friert uns diesen Moment ein
Besser kann es nicht sein
Denkt an die Tage, die hinter uns liegen
Wie lang wir Freude und Tr nen schon teilen
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer
Im Regen stehen wir niemals allein
Und solange unsere Herzen uns steuern
Wird das auch immer so sein
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Dass es das Beste für uns gibt
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Auf diese Zeit (Auf diese Zeit)
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf dieses Leben
Auf den Moment
Der immer bleibt
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf jetzt und ewig
Auf einen Tag
Unendlichkeit
Wir haben Flügel, schw r'n uns ewige Treue
Vergeuden uns diesen Tag
Ein Leben lang ohne Reue
Vom ersten Schritt bis ins Grab
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Dass es das Beste für uns gibt
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Auf diese Zeit (Auf diese Zeit)
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf dieses Leben
Auf den Moment
Der immer bleibt
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf jetzt und ewig
Auf einen Tag
Unendlichkeit (Unendlichkeit)
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Ein Feuerwerk zieht durch die Welt
So viele Lichter sind geblieben
Ein Augenblick, der uns unsterblich macht
Unsterblich macht
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt
Dass es das Beste für uns gibt
Ein Hoch auf das, was uns vereint
Auf diese Zeit (Auf diese Zeit)
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf dieses Leben
Auf den Moment
Der immer bleibt
Ein Hoch auf uns (uns)
Auf jetzt und ewig
Auf einen Tag
Unendlichkeit
Ein Hoch auf uns
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Ein Hoch auf uns
Ein Feuerwerk zieht durch die Welt
Ein Hoch auf uns
So viele Lichter sind geblieben
Auf uns

评分

1

查看全部评分

终结者

Vampire Slayer

精华
0
帖子
8989
威望
0 点
积分
9259 点
种子
19 点
注册时间
2005-4-12
最后登录
2024-3-28
发表于 2015-2-22 19:44  ·  四川 | 显示全部楼层
本帖最后由 nwbelmont 于 2015-2-22 20:41 编辑

曲名:We Will Be Heroes
唱者:Die Toten Hosen

   
试听(网页加载):http://www.kuwo.cn/yinyue/68008/
下载(外链不好找,自行点击下载……):http://s.music.haosou.com/s?frsug=0&q=We+Will+Be+Heroes
歌曲背景:2002年FIFA World Cup德国足协官方应援歌曲(14年终于四星以后听更应景更带感)


[00:12.99]The sun comes up                        太阳升起来  
[00:16.35]On a brand new day                        即是崭新的一天
[00:19.75]A curtain call for the beautiful game                 为了咱们才能落幕的比赛
[00:23.17]That we‘re gonna play                       即将展开

[00:26.50]Here in the land                         在这大地之上
[00:30.08]Of the rising sun                          在这普天之下
[00:33.40]There'll be the best of the rest                   他们将成为咱以外最强大的
[00:36.02]But there's only one number one                   但王者只有一家

[00:40.25]We will be heroes                         吾辈将英名留世
[00:43.65]And were gonna win                       胜利会属于咱
[00:46.82]No matter what you do                        无论尔等如何阻挠
[00:48.83]Were never ever giving in                       我们决不放弃屈服


[01:07.59]And if the end                          如果为达目的
[01:10.95]Justifies the means                        手段可以不以计较
[01:14.37]For every winner there’s a broken loser                毕竟每个赢家总会踏灭
[01:17.23]On the field of dreams                        那些输家的幻梦

[01:21.11]Cause the sweet, sweet smell of victory               因为胜利的芳香如此美妙
[01:28.10]Is a long, long way from the bitter taste of defeat           沿途却必须经过如此漫长的痛苦之道

[01:34.87]We will be heroes                         吾辈将英名留世
[01:38.27]And were gonna win                       胜利会属于咱
[01:41.44]No matter what you do                      无论尔等如何阻挠
[01:43.43]Were never ever giving in                     我们决不放弃屈服
[01:48.54]We will be heroes                         吾辈将英名留世
[01:51.75]Stop us if you can                        有本事就阻止咱
[01:55.39]Win or lose it's a blow                       胜利或者失败都是常事
[01:58.00]For the course of the common fan                 是粉丝们必然经历的课程


[02:10.78]And in the end                         所以到了最后
[02:12.30]There's little choice in what we do                  我们都别无选择
[02:17.54]We all follow our hearts                     尽管听从自己的心意
[02:19.59]Its the same for me and you (me and you, me and you)       对于彼此都是如此

[02:36.33]Cause the sweet, sweet smell of victory              因为胜利的芳香如此美妙
[02:43.64]Is a long, long way from the bitter taste of defeat           沿途却必须经过如此漫长的痛苦之道


[02:50.01]We will be heroes                        吾辈将英名留世
[02:53.14]And we gonna win                       胜利会属于咱
[02:56.62]No matter what you do                     无论尔等如何阻挠
[02:58.59]Were never ever giving in                     我们决不放弃屈服
[03:03.70]We will be heroes                        吾辈将英名留世
[03:06.91]Stop us if you can                        有本事就阻止咱
[03:10.93]Win or lose its a blow                       胜利或者失败都是常事
[03:13.14]For the course of the common fan                是粉丝们必然经历的课程
[03:17.38]We will be heroes                        吾辈将英名留世
[03:20.63]And were gonna win                       胜利会属于咱
[03:24.11]You can do what you like                     无论尔等如何阻挠
[03:25.92]But were never ever giving in                   我们决不放弃屈服

挂版VIP

绅♂士 闪亮登场

精华
0
帖子
3086
威望
9 点
积分
5735 点
种子
33 点
注册时间
2005-2-7
最后登录
2024-5-5
发表于 2015-2-22 21:05  ·  上海 | 显示全部楼层
nwbelmont 发表于 2015-2-22 19:13
曲名:Auf uns
唱者:Andreas Bourani

我喜欢的类型~收了~收了!

挂版VIP

绅♂士 闪亮登场

精华
0
帖子
3086
威望
9 点
积分
5735 点
种子
33 点
注册时间
2005-2-7
最后登录
2024-5-5
发表于 2015-2-22 21:05  ·  上海 | 显示全部楼层
活动结束后,准备把大家推荐的歌曲全部汇总起来~制作成歌单留作纪念!好歌确实得分享出来啊……

终结者

Vampire Slayer

精华
0
帖子
8989
威望
0 点
积分
9259 点
种子
19 点
注册时间
2005-4-12
最后登录
2024-3-28
发表于 2015-2-22 21:25  ·  四川 | 显示全部楼层
本帖最后由 nwbelmont 于 2015-2-22 21:34 编辑

     

粤语版:《戰鬥男孩》 唱者:叶富生

日语版:《戰鬥男兒 锻えよ勝っために》 唱者:关智一



歌曲來源:機動武鬥傳G Gundam,嘛,这首歌的精髓都在中间的念白啦……

粤语歌词:
如若这天崩溃 全力扥不淮塌下
承受千吨重量 沉著担起责任

雷电闪出的亮光 燃亮著光辉正义
谁若要阻我路 人就要击退他

争取胜利 男儿像猛虎勇毅
必须胜利 凭能力去闯

无退避 好汉子的心裡
满怀希望 逆途不怕
战士们 你必需取到胜利
坚毅如盘石
扫荡邪恶 当力求胜利


新一派!
东方不败!
王者之风!
全新招式!
石破天惊!
看招!
血染东方一片红!


雷电闪出的猛火 燃亮著光辉正义
谁若要阻我路 人就要击退他

争取胜利 男儿像猛虎勇毅
必须胜利 凭能力去闯

无退避 好汉子的心裡
满怀希望 逆途不怕
战士们 你必需取到胜利
坚毅如盘石
扫荡邪恶 当力求胜利

日语歌词:
天が落ちたら天を支えろ
この肉体(からだ)柱となれよ

どんな試練も乗り越えて行く
その度に強くなって行く

勇気は光の如く
正しい道を照らす
我に挑む者は全てを倒さん
愛する者たち守るが男
鍛えよ勝つために…

流派!
東方不敗は!
王者の风よ!
全新系列 !
天破侠乱!
见よ!
東方は红く燃えている!


両手両足繋がれたなら
その鎖 きっと噛み千切れ

闘志は炎の如く
見えない力を呼ぶ

我に挑む者は全てを倒さん
信じる者たち守るが運命(さだめ)
学べよ勝つために…

勇気は光の如く   
正しい道を照らす
我に挑む者は全てを倒さん
愛する者たち守るが男
鍛えよ勝つために…

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

挂版VIP

绅♂士 闪亮登场

精华
0
帖子
3086
威望
9 点
积分
5735 点
种子
33 点
注册时间
2005-2-7
最后登录
2024-5-5
发表于 2015-2-22 21:33  ·  上海 | 显示全部楼层
继续参与

试听
Sara Bareilles——《Brave》



歌词
You can be amazing
你可以变得很了不起
You can turn a phrase into a weapon or a drug
你可以将短语转换成為一件武器或者一种药物
You can be the outcast
你可会成為被弃之於不顾的
Or be the backlash of somebody’s lack of love
或者成為那个缺乏爱的个人的齿隙
Or you can start speaking up
又者,你可以试着开始说话
Nothing’s gonna hurt you the way that words do
没有任何事情比语言还更伤人
And they settle ‘neath your skin
然后它们会如阳光般照耀且参透入你的皮肤
Kept on the inside and no sunlight
紧紧锁在其中而不让皮肤透光
Sometimes a shadow wins
当然,有时候影子会赢
But I wonder what would happen if you
但我却在想会在你身上会发生什麼事情
Say what you wanna say
说出你所想要说的话吧
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
With what you want to say
与那些你想要说的话
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I wanna see you be brave
我真的非常想要看见你勇敢一点
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I wanna see you be brave
我真的非常想要看见你勇敢一点
Everybody’s been there, everybody’s been stared down
大家都曾经在那裡待过,大家也曾被鄙视过
By the enemy
然后它们会如阳光般照耀且参透入你的皮肤
Fallen for the fear and done some disappearing
因為害怕而堕落,也為此而短暂性失踪、消失不见
Bow down to the mighty
对那些勇士们敬礼吧
Don’t run, stop holding your tongue
不要再逃跑了,停下来别再被你的嘴巴牵者走
Maybe there’s a way out of the cage where you live
在牢笼之外肯定会有一处是属於你的
Maybe one of these days you can let the light in
或许度过这些日子你便又能再将光明带进来
Show me how big your brave is
快对我展现出你的勇敢吧
Say what you wanna say
说出你所想要说的话吧
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
With what you want to say
与那些你想要说的话
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
Innocence, your history of silence
曾经的天真无邪,是你沈默的歷史痕跡
Won’t do you any good
没有任何事情比语言还更伤人
Did you think it would?
為何你会相信那些可能会是有益处的呢?
Let your words be anything but empty
虽然你开口说话,却言之无物
Why don’t you tell them the truth?
為何你不告诉他们「事实」呢?
Say what you wanna say
说出你所想要说的话吧
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
With what you want to say
与那些你想要说的话
And let the words fall out
那些言语吐出来
Honestly I wanna see you be brave
说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I wanna see you be brave
我真的非常想要看见你勇敢一点
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I wanna see you be brave
我真的非常想要看见你勇敢一点
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见
I just wanna see you
我真的非常想要看见

MV
http://v.youku.com/v_show/id_XNjY3MTUzOTI0.html

评分

1

查看全部评分

审判者

T.T.T.E....

精华
0
帖子
17047
威望
1 点
积分
19375 点
种子
14 点
注册时间
2009-10-23
最后登录
2024-4-20
发表于 2015-2-22 22:05  ·  江苏 | 显示全部楼层
本帖最后由 moriyasana 于 2015-2-22 22:09 编辑

绿日乐队满满的朋克风之中难得的一首高亢名曲

歌名:21 Guns (Green Day)

下载地址:http://pan.baidu.com/s/1gd9wqFh
歌词:
Do you know what's worth fighting for
When it's not worth dying for
Does it take your breath away
And you feel yourself suffocating

Does the pain weigh out the pride
And you look for a place to hide
Did someone break your heart inside
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky
You and I

When you're at the end of the road
And you lost all sense of control
And you're throughts have taken their toll
When your mind breaks the spirit of your soul
Your faith walks on broken glass
And the hangover doesn't pass
Nothing's ever built to last
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky
You and I

Did you try to live on your own
When you burned down the house and home
Did you stand too close to the fire
Like a liar looking for forgiveness from a stone

When it's time to live and let die
And you can't get another try
Something side this heart has died
You're in ruins

One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky
One, 21 guns
Lay down your arms
Give up the fight
One, 21 guns
Throw up your arms into the sky
You and I

审判者

T.T.T.E....

精华
0
帖子
17047
威望
1 点
积分
19375 点
种子
14 点
注册时间
2009-10-23
最后登录
2024-4-20
发表于 2015-2-22 22:19  ·  江苏 | 显示全部楼层
插电宗师Jimi Hendrix的名曲之一

歌名:All Along The Watchtower (Jimi Hendrix)

下载地址:http://pan.baidu.com/s/1nttAYzn
歌词:
There must be some kind of way out of here
said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief
Businessen they (uh) drink my wine
Plowman dig my earth
None will level on the vine
Nobody of it is worth
Hey hey

No reason to get excited (uh) (huh)
The thief he kindly spoke
There are many here among us (uh)
who feel that life is but a joke
But uh
but you and I we been through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now
The hour's getting late
Hey

Ooh All along the watchtower
Princes kept their view
while all the women came and went
Barefoot servants too
Well uh
ooh Outside in the cold distance
a wildcat did growl
Two riders were approaching
and the wind began to howl

Gotta get away

All Along The Watchtower

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
29863
威望
4 点
积分
35473 点
种子
1197 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2024-5-6
发表于 2015-2-23 00:03  ·  广东 | 显示全部楼层
我为eg狂 发表于 2015-2-22 18:33
你或许会喜欢的翻译版本……

有一些泪水无法让别人看到  有一些泪水只能偷偷地流


这版本比起一开始那个好得实在太多了,其实我对翻译要求没那么高,只要槽点不太多就行了,要是一开始是这版本,我不会多话,毕竟泡了这么多年论坛,“忍不吐槽”这技能早已经Max了,那篇歌词译文真的毁了我忍耐的能力……

一开始听不了虾米,我就找别的站听,刚好是个配了中文字幕的MV,我就找第一页的日文歌词对照下,看他译得对不对,顺便看看你附的中文歌词是不是我看的这版本,结果一不小心把多年修行成果毁了……



这MV译得也是不错的~

悟道者

這就是頭像下面那行字嗎?

精华
3
帖子
29863
威望
4 点
积分
35473 点
种子
1197 点
注册时间
2008-7-5
最后登录
2024-5-6
发表于 2015-2-23 01:22  ·  广东 | 显示全部楼层
几个版本的翻译都略有不同,这是由于对原文意境的还原,调整为符合翻译语言的习惯,和文笔修饰几方面取的平衡点不一样,但很容易看出要表达的意思是一样的。现在看了几个版本的译文,对歌词的意思有了一定程度的理解,估计再去看一开始那译文你也会忍不住要笑~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 15:58 , Processed in 0.205327 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部