A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5105|回复: 35

BWS人名,职业试翻译,及小小的两句闲谈

[复制链接]

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 18:30  ·  天津 | 显示全部楼层 |阅读模式
リ—ス 利斯 ロ-ド(Lord)(领主) ハイロ-ド(HighLord)(大领主)
对于他印象最深的就是十四章结束之后,三公子再会贝尔那德公的时候,梵米利昂最先反应过来,当先跪下,维斯塔迟疑片刻,也跪在了旁边,此时画面暂停了三四秒种,利斯也终于跪在了旁边...... 
ウォ—ド 沃多 オ-ドナイト(OldKnight)(古昔骑士)
アデル 阿迪尔 スビアナイト(SpearKnight)(枪骑士) ランスナイト(LanceKnight)(冲枪骑士)
レオン 里昂 スビアナイト(SpearKnight) ランスナイト(LanceKnight)
シロック 希洛克 ホ-スメン(Horseman)(游牧民) ボウシュ-タ-(Bowshooter)(长弓射手)
エルバ-ト 艾鲁巴特 サ—ジェンナイト(SergeantKnight)(士官骑士) バラディン(Paladin)(圣骑士)
クリス 克莉斯 ボウナイト(BowKnight)(弩骑士) アロナイト(ArrowKnight)(弓骑士)
イゼルナ 伊泽露娜 シスタ—(Sister)(修女) プリ—スト(Priest)(司祭)
ディアン 迪安 アクスファイタ—(AxeFighter)(斧战士) アクスレイャ(AxeSlayer)(斧达人)
ウォロー 卧龙 东方剑士
アグザル 阿格扎尔 船乘リ
シルウィス 希尔维斯 スナイバ—(Sniper)(狙击手)
ルヴィ露薇 フリ—ナイト(FreeKnight)(自由骑士) バラディン(Paladin)
クリフォード 克里弗德 デュ—クナイト(DukeKnight)(公爵骑士)
アーサー 亚瑟 フリ-ナイト(FreeKnight) バラディン(Paladin)
クレイマ- 克雷马 マ—セナリ—(Mercenary)(佣兵)   バスタ—ド(Bastard)(剑达人)   
フェイ 东方剑士 圣剑士
她有一个事件是“伊兹米尔的剑士”,而2005年大***会就是在土耳其的伊兹米尔举行......
セネ 赛妮 シ—フ(Thief)(盗贼) グラスランナ—(Grassrunner)(飞贼)
デリック 迪里克 重甲兵
パラミティース 帕拉米提斯 シャインナイト(ShineKnight)(光耀骑士)
ファラミア 法拉米亚 渡リ战士
“渡リ战士”也可以称为“游侠(Roger)”,这一位好像和博罗米尔没什么关系.....
イストバル 伊斯特巴尔 ハンタ—(Hunter)(猎人) ハイハンタ-(HighHunter)(高级猎人) 
オルウェン 奥尔文 ハイプリ-スト(HighPriest)(大司祭)
サフィア 萨菲亚 シスタ-(Sister) 圣女
アイギナ 艾基娜 マ—ジ(Mage)(法师) セイジ(Sage)(贤者)
シェルパ 谢尔帕 ハイランダ—(Highlander)
ダウド 达伍德 アクスナイト(AxeKnight)(斧骑士) グレ—トナイト(GreatKnight)(重装骑士)
ラレンティア 拉伦缇亚 ドラゴンナイト(DragonKnight)(飞龙骑士)
セディ 塞迪 シ-フ(Thief) 
マーセル 马塞尔 ガ—ドナイト(GuardKnight)(护卫骑士)
エニード 艾妮特 ル—クナイト(LukeKnight)(见习骑士) マ—ジナイト(MageKnight)(魔法骑士)
ペルスヴェル 佩尔斯维尔 マ-ジ(Mage) セイジ(Sage)
バロウズ 巴罗维斯 バリスタ兵(Ballista)(弩车兵)
アルヴィナ 阿尔维娜 バラディン(Paladin)
リネット 利妮特 アポステル(Apostolo)(使徒)
部分译名来自于游戏日杂志,在此一并感谢!.

精华
1
帖子
444
威望
1 点
积分
516 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-6
最后登录
2019-8-22
发表于 2006-5-27 18:38  ·  湖南 | 显示全部楼层
アーサー 亚瑟
有震撼力

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 18:41  ·  天津 | 显示全部楼层
puww君,由于在下已经打到第十章了,所以在剧情对话方面帮不到你了,在此有人名及职业的试翻译,也算了了为BWS做点什么的一桩心愿

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 18:42  ·  天津 | 显示全部楼层
下面是引用神崎于2006-05-27 18:38发表的:
アーサー 亚瑟
有震撼力
叫做“阿萨”也可以

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 18:45  ·  天津 | 显示全部楼层
这个翻译仍有很多问题,比如说克雷马的职业及上级职业的英文按日文翻不过来,赛妮的上级职业也是如此,望诸位高人予以帮助,将它补完

骑士

闲人

精华
3
帖子
1502
威望
5 点
积分
2254 点
种子
7 点
注册时间
2005-5-21
最后登录
2022-5-12
发表于 2006-5-27 19:18  ·  江苏 | 显示全部楼层
感谢hollander
如普遍接受没有问题,到时候我对照你的翻译将调整以前人名的正误
ps:剧情对话现在我也有觉悟了,没有人响应我慢慢将原文补完整了,主页剧情对话更新,逐步逐步补完整了,我相信再困难的事情也有解决的方法

精华
0
帖子
727
威望
0 点
积分
808 点
种子
0 点
注册时间
2005-6-5
最后登录
2015-6-18
发表于 2006-5-27 19:30  ·  上海 | 显示全部楼层
我一直觉得日本游戏里的Lord直译成领主肯定不准确。

德尼姆是解放军的领导者,算是哪门子的“领主”?

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 23:11  ·  天津 | 显示全部楼层
如果在下还有事件和精力打三周目的话,我会帮你抄一些下来,但这还是很不确定的事情,无论如何,在下支持你!

精华
0
帖子
790
威望
0 点
积分
793 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-1
最后登录
2022-4-1
 楼主| 发表于 2006-5-27 23:16  ·  天津 | 显示全部楼层
下面是引用萨拉丁于2006-05-27 19:30发表的:
我一直觉得日本游戏里的Lord直译成领主肯定不准确。

德尼姆是解放军的领导者,算是哪门子的“领主”?
Lord这个字既可以当“领主”解释,还有“君主,勋爵,贵族,地主”多个意思,利斯和德尼姆属于两个不同世界观的游戏,所以在下认为对这个的翻译不能一概而论

圣骑士

◇ɑ﹎High Wizard┊

精华
0
帖子
3011
威望
0 点
积分
3214 点
种子
7 点
注册时间
2005-8-10
最后登录
2021-2-12
发表于 2006-5-28 00:55  ·  上海 | 显示全部楼层
纠正几个错误先
1。枪骑士是スビアナイト~不是スビルナイト
2。グレ—トナイト~个人觉得英语应该是greatknight~
以上~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 15:39 , Processed in 0.223215 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部