A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: xjxuewq

《盗徒末路》这名字翻得真烂

[复制链接]

精华
0
帖子
1325
威望
0 点
积分
1445 点
种子
5 点
注册时间
2015-3-16
最后登录
2019-2-22
发表于 2016-6-22 20:18  ·  广东 | 显示全部楼层
应该翻译成万屁死

精华
0
帖子
1941
威望
0 点
积分
2110 点
种子
12 点
注册时间
2012-3-4
最后登录
2023-3-19
发表于 2016-6-22 20:19  ·  广东 | 显示全部楼层
归隐…… 雷死我了……

精华
0
帖子
783
威望
0 点
积分
820 点
种子
21 点
注册时间
2012-12-19
最后登录
2019-12-20
发表于 2016-6-22 22:36  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
纵横贼道我认为翻译地很好,Among Thieves,信雅达的上品!只能说楼主小学生水平

精华
0
帖子
763
威望
0 点
积分
1032 点
种子
129 点
注册时间
2009-7-1
最后登录
2019-7-11
发表于 2016-6-23 04:03  ·  山东 来自手机 | 显示全部楼层
归隐?!呵呵。还有比这个更俗点的吗?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
105
威望
0 点
积分
106 点
种子
0 点
注册时间
2016-5-21
最后登录
2020-7-24
发表于 2016-6-23 06:29  ·  澳大利亚 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 孜然粉 于 2016-6-24 22:20 编辑

按楼主这逻辑应该翻译成“哎私福是俺的”,雅上有古汉语味道,达上绝对遵从英文,信上就是剧情精华。

精华
0
帖子
757
威望
0 点
积分
793 点
种子
14 点
注册时间
2016-1-31
最后登录
2025-1-1
发表于 2016-6-23 06:42  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
纵横贼道翻的简练又达意,何为臭又长看楼主的就知道了。

悟道者

人間は神と悪魔の間に浮遊する

精华
2
帖子
37105
威望
7 点
积分
37658 点
种子
153 点
注册时间
2004-1-26
最后登录
2024-8-31
发表于 2016-6-23 08:21  ·  广东 | 显示全部楼层
看到有那么多三观正确的人在我就放心了

精华
0
帖子
2673
威望
0 点
积分
2619 点
种子
24 点
注册时间
2005-3-22
最后登录
2024-12-26
发表于 2016-6-23 10:44  ·  四川 | 显示全部楼层
末路的翻译双关有点牵强,但lz的归隐完全不双关并且强行剧透。

另外读起来官方的顺耳些

终结者

我が生涯に一片の悔いなし

精华
0
帖子
6945
威望
0 点
积分
9853 点
种子
5 点
注册时间
2011-10-6
最后登录
2020-4-26
发表于 2016-6-23 10:53  ·  美国 | 显示全部楼层
明显纵横贼盗翻译得最好

精华
0
帖子
193
威望
0 点
积分
195 点
种子
6 点
注册时间
2016-2-29
最后登录
2018-5-13
发表于 2016-6-23 10:54  ·  安徽 | 显示全部楼层
你取得这个名字土掉渣了..
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-7 07:27 , Processed in 0.193951 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部