A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7657|回复: 28

想问下港服人名机体翻译是什么情况

[复制链接]

精华
0
帖子
2537
威望
0 点
积分
2688 点
种子
5 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2020-12-9
 楼主| 发表于 2016-11-22 16:00  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果不合适就去买台版了……买不到就日版吧……

精华
0
帖子
1089
威望
0 点
积分
1997 点
种子
70 点
注册时间
2005-9-13
最后登录
2023-7-6
发表于 2016-11-22 17:53  ·  广东 | 显示全部楼层
港版不是两种翻译随便选么

精华
0
帖子
8634
威望
0 点
积分
9759 点
种子
1481 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2025-2-5
发表于 2016-11-22 18:02  ·  浙江 | 显示全部楼层
中文版就一个版本双中文,何来台版之说………………

骑士

真の孤独

精华
0
帖子
2450
威望
0 点
积分
2793 点
种子
617 点
注册时间
2004-7-24
最后登录
2025-1-21
发表于 2016-11-22 20:03  ·  陕西 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2016-11-22 18:02
中文版就一个版本双中文,何来台版之说………………

您的意思是,可以选择人名正常的版本?

战士

山寨游戏有了新的叫法:精神续作!

精华
0
帖子
1159
威望
0 点
积分
1375 点
种子
12 点
注册时间
2010-11-24
最后登录
2024-12-4
发表于 2016-11-22 20:06  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
马沙,李阿宝,林有德

精华
0
帖子
3695
威望
0 点
积分
3123 点
种子
5 点
注册时间
2016-7-3
最后登录
2019-4-4
发表于 2016-11-22 20:09  ·  广东 | 显示全部楼层
台版港版是一个游戏,日版也不错,原汁原味

精华
0
帖子
8634
威望
0 点
积分
9759 点
种子
1481 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2025-2-5
发表于 2016-11-22 20:12  ·  浙江 | 显示全部楼层
有角幻也 发表于 2016-11-22 20:03
您的意思是,可以选择人名正常的版本?

要人名正常进游戏选择台版中文即可,想看接地气就选港版中文…………

征服者

马甲一号

精华
0
帖子
7317
威望
0 点
积分
7962 点
种子
20 点
注册时间
2009-6-13
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-11-22 20:17  ·  四川 | 显示全部楼层
有港译/台译可以选的。
看看官中奖杯列表就知道了。
跨越無盡的宇宙
完成了「機動戰士鋼彈(高達) 逆襲的夏亞(馬沙之反擊)」
吉翁(自護)十字勳章
亞納海姆(阿納海姆)公司

其实之前已经有先例 ,PS3的高达外传missing  link官方中文版可以在设置里选择港译/台译

精华
0
帖子
371
威望
0 点
积分
583 点
种子
10 点
注册时间
2005-11-6
最后登录
2019-12-19
发表于 2016-11-22 20:19  ·  福建 | 显示全部楼层
不要纠结,中文就是这样,老老实实进游戏选台版的翻译就对了,港版翻译实在脱力。。。

精华
0
帖子
2537
威望
0 点
积分
2688 点
种子
5 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2020-12-9
 楼主| 发表于 2016-11-22 21:15  ·  江苏 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2016-11-22 18:02
中文版就一个版本双中文,何来台版之说………………

了解.我以为是分开的....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-6 19:04 , Processed in 0.235600 second(s), 22 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部