A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 勇者斗饿龙

《底特律:成为人》这游戏的中文汉化真让人蛋疼

[复制链接]

精华
0
帖子
6503
威望
0 点
积分
6896 点
种子
143 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2025-11-6
发表于 2018-11-19 12:50  ·  广西 | 显示全部楼层
务实:讲究实际(效果)

精华
0
帖子
2111
威望
0 点
积分
2160 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2022-5-21
发表于 2018-11-19 16:40  ·  北京 | 显示全部楼层
因为汉化工作不是对着游戏进行的,只有文本,全靠联系上下文脑补

精华
0
帖子
1546
威望
0 点
积分
1539 点
种子
0 点
注册时间
2018-4-20
最后登录
2019-4-28
发表于 2018-11-19 16:42  ·  广东 | 显示全部楼层
我玩权利的游戏就没选对过
夸张一点形容就是,我选“善良”,反手就插死对方
txk

精华
0
帖子
3324
威望
0 点
积分
3847 点
种子
519 点
注册时间
2009-12-22
最后登录
2021-2-14
发表于 2018-11-19 17:03  ·  广东 | 显示全部楼层
本帖最后由 txk 于 2018-11-19 17:05 编辑

翻译最到位就应该看一遍电影或玩一遍游戏……
好的字幕组就是这样滴………
现在的中文游戏?你觉得可能吗?

精华
0
帖子
13533
威望
0 点
积分
15073 点
种子
1436 点
注册时间
2017-3-2
最后登录
2025-11-11
发表于 2018-11-19 17:16  ·  广东 | 显示全部楼层
这就蛋疼了?权力的游戏,蝙蝠侠里那么多口口 你是不是要砸机器?

精华
0
帖子
10248
威望
0 点
积分
10613 点
种子
521 点
注册时间
2005-12-7
最后登录
2025-11-10
发表于 2018-11-19 18:01  ·  广东 | 显示全部楼层
这游戏选项的一些翻译的确是有问题

精华
0
帖子
162
威望
0 点
积分
239 点
种子
5 点
注册时间
2011-2-20
最后登录
2024-2-11
发表于 2018-11-19 18:18  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
记得还有在police局里station被翻成了车站

求败者

啊啊啊

精华
0
帖子
20272
威望
0 点
积分
20983 点
种子
889 点
注册时间
2011-9-18
最后登录
2025-11-6
发表于 2018-11-19 18:34  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
大镖客2里印象最深的就是某个抢劫任务“停下马车”翻译成了“驿站马车”

终结者

舔惹噜 公正的除翔者 骚粉大师 无索不黑

精华
0
帖子
9363
威望
0 点
积分
11326 点
种子
7 点
注册时间
2013-6-5
最后登录
2024-2-12
发表于 2018-11-19 18:35  ·  北京 | 显示全部楼层
楼主的抱怨贴真是不少 自己做游戏吧!

精华
0
帖子
169
威望
0 点
积分
170 点
种子
5 点
注册时间
2011-1-31
最后登录
2020-5-7
发表于 2018-11-20 01:04  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
楼主脑回路有点问题。务实跟说话消极有什么矛盾了?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-11-11 05:58 , Processed in 0.269475 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部