平民
举报
战士
下面是引用803803于2006-11-25 07:40发表的: 汉化作品很难表现出游戏人物对话的原汁原味 除非汉化组对某些游戏特别有爱的 例如当年某些游戏的汉化组 现在的汉化组翻译质量实在有够渣…… 喜欢日式游戏的人还是自己懂点日文的比较好
征服者
下面是引用kingswood于2006-11-26 00:00发表的: “原汁原味”,看来您在等法文版本的? 另外,您为汉化做过什么么?特别是看来您日文还不错似的;如果没有,你有什么资格指责别人“够渣”,真是够渣的。。。。。。。。 .......
流放者(禁止发言)
骑士
超级版主
佣兵
圣骑士
裂裆者
下面是引用frankhuang于2006-11-26 10:28发表的: 下面是引用803803于2006-11-25 07:40发表的: 汉化作品很难表现出游戏人物对话的原汁原味 除非汉化组对某些游戏特别有爱的 例如当年某些游戏的汉化组 现在的汉化组翻译质量实在有够渣…… .......
快回归了 !
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-4-21 01:07 , Processed in 0.278976 second(s), 24 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)