A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: dsnakef

好吧,其实我是来学习英文的

[复制链接]

战士

Huckebein the Raven

精华
0
帖子
1259
威望
0 点
积分
1367 点
种子
12 点
注册时间
2006-2-22
最后登录
2023-10-1
发表于 2007-4-6 12:04  ·  新西兰 | 显示全部楼层
Dead man's words hold no meaning  死人说的话是没有任何意义的

这句话好象即不深邃, 也没歧义, 不用这么研究吧

死无对证---实在是牵强了些

日文原文是不知道, 至少从英文对白来讲, 多少是把原意给曲解了

干吗非要用4个字, 素节约字数吗??

VIP

机佬

精华
2
帖子
3512
威望
2 点
积分
4416 点
种子
7 点
注册时间
2004-2-22
最后登录
2021-12-5
发表于 2007-4-6 12:09  ·  浙江 | 显示全部楼层
看各人怎么理解了
我的理解是
有嘴巴说这话 没本事活下来 渣机师一个

精华
0
帖子
134
威望
0 点
积分
156 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-7
最后登录
2021-2-20
发表于 2007-4-9 09:24  ·  天津 | 显示全部楼层
死无对证的确牵强些,只能用四个字的话还是死人无口好了。。。。。

精华
0
帖子
26
威望
0 点
积分
-4 点
种子
0 点
注册时间
2007-4-2
最后登录
2007-4-4
发表于 2007-4-10 21:35  ·  北京 | 显示全部楼层
原来是STAY SHARP啊!!!今天才知道...

精华
0
帖子
26
威望
0 点
积分
-4 点
种子
0 点
注册时间
2007-4-2
最后登录
2007-4-4
发表于 2007-4-10 21:47  ·  北京 | 显示全部楼层
请问....那句"雷达出现不明机体"和"让他们死在这里,真是太便宜他们了"的英文是什么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 08:23 , Processed in 0.164983 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部