A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 银八老师

这UC系肛蛋怎么能这么烂

[复制链接]

精华
0
帖子
602
威望
0 点
积分
670 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-4
最后登录
2018-1-13
发表于 2007-11-15 03:26  ·  台湾 | 显示全部楼层
阿寶-0-....哈哈哈哈哈....可怕的回憶...

求败者

肩情败露

精华
7
帖子
21081
威望
11 点
积分
21236 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-19
最后登录
2010-6-16
发表于 2007-11-15 03:39  ·  加拿大 | 显示全部楼层
谁也比不过那华丽的陈家伟,余莎莎和柯国隆啊.............................
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2900
威望
0 点
积分
2893 点
种子
5 点
注册时间
2004-12-23
最后登录
2019-12-8
发表于 2007-11-15 04:52  ·  甘肃 | 显示全部楼层
MS喜欢李阿宝的人也很多

圣骑士

ノエルマジ天使ちゃん

精华
3
帖子
2830
威望
5 点
积分
3003 点
种子
7 点
注册时间
2005-5-10
最后登录
2021-3-1
发表于 2007-11-15 09:24  ·  新疆 | 显示全部楼层
这名称翻译问题确实弥漫了那一个年代的动画,倒还不至于弥漫U.C.一个系

有一部U.C.系罡大母OVA
跟平成罡大母打母牛大致在同一年
与在所有罡大母动画里露肉度相比都堪称少的罡大母打母牛相比,倒是没怎么吝啬露肉,露肉风格倒是跟富野的类似,未成年的总可以比成年的多那么一两点
主角跟罡大母打母牛的主角一样,都是披着不晓得哪国人马甲的泥盆人,而且名字读音都一样
只是我看过的字幕组不晓得为啥很有默契都把这个主角翻译成“西罗”不跟打母牛的主角重复的,印象里也见过希洛 希罗这样的翻译,不过都不在动画里

圣骑士

フル·フロンタル

精华
0
帖子
3477
威望
0 点
积分
3551 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-27
最后登录
2024-10-22
发表于 2007-11-15 13:30  ·  上海 | 显示全部楼层
看高达基本上靠自己听的飞过。。。
想到CCA那字幕就寒

圣骑士

フル·フロンタル

精华
0
帖子
3477
威望
0 点
积分
3551 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-27
最后登录
2024-10-22
发表于 2007-11-15 13:37  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用傅潇逍于2007-11-15 09:24发表的:
这名称翻译问题确实弥漫了那一个年代的动画,倒还不至于弥漫U.C.一个系

有一部U.C.系罡大母OVA
跟平成罡大母打母牛大致在同一年
与在所有罡大母动画里露肉度相比都堪称少的罡大母打母牛相比,倒是没怎么吝啬露肉,露肉风格倒是跟富野的类似,未成年的总可以比成年的多那么一两点
.......
08MS的某个叫シロー,W的背心男叫ヒイロ,大概是因为中文里没HI这个音,才翻成希罗或希洛之类的

退伍者

弱水三千 只取一瓢

精华
9
帖子
27228
威望
41 点
积分
31956 点
种子
10 点
注册时间
2006-11-8
最后登录
2024-10-1
发表于 2007-11-15 15:04  ·  北京 | 显示全部楼层
我只记得兜甲儿——杜剑龙= =

看见鸭子了,么哈哈。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
99
威望
0 点
积分
101 点
种子
2 点
注册时间
2005-12-3
最后登录
2022-12-3
发表于 2007-11-15 15:22  ·  江西 | 显示全部楼层
某杂志当年就是拿シロー的图配W的故事

要说翻译,如果不只限于动画的话……


瞬间秒杀李阿宝

精华
0
帖子
602
威望
0 点
积分
670 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-4
最后登录
2018-1-13
发表于 2007-11-15 15:26  ·  台湾 | 显示全部楼层
下面是引用markplus于2007-11-15 15:22发表的:
某杂志当年就是拿シロー的图配W的故事

要说翻译,如果不只限于动画的话……


.......
唉唷~~我的天呀~~~這張圖讓我噴茶了~

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

圣骑士

ノエルマジ天使ちゃん

精华
3
帖子
2830
威望
5 点
积分
3003 点
种子
7 点
注册时间
2005-5-10
最后登录
2021-3-1
发表于 2007-11-15 16:04  ·  新疆 | 显示全部楼层
下面是引用markplus于2007-11-15 15:22发表的:
某杂志当年就是拿シロー的图配W的故事

要说翻译,如果不只限于动画的话……


.......



克瓦特罗大尉

音译上倒没啥大问题
选字技术……很有才!


黑骡和稀骡在五元音上看差别明显
声优发音倒没大差别
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-25 06:32 , Processed in 0.202413 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部