- 精华
- 0
- 帖子
- 779
- 威望
- 0 点
- 积分
- 791 点
- 种子
- 7 点
- 注册时间
- 2020-8-14
- 最后登录
- 2020-8-14
|
发表于 2021-3-17 18:16 · 澳门
|
显示全部楼层
xyknife 发表于 2021-03-17 16:02
我来po下原文:
Mel: Lev doesn’t want to leave Seattle. Owen invited them to come to Santa Barbara.
Abby: That... is very Owen. I figured you’d’ve talked him out of going by now.
Mel: Actually. I’m going with them... But not if you come.
Abby: What?
Mel: He may fall for your little act with these kids, but I don’t.
翻译还是有问题,实际上应该是:他可能会被你对孩子们耍的把戏骗到,但我不会。
Abby: There’s nothing to fall for.
Mel: Isaac’s top Scar killer suddenly had a change of heart? Nothing to do with Owen, right?
Abby: I haven’t always done the right thing--
Mel: You’re a piece of shit, Abby. You always have been. I’m done with you. You want to do right by these kids? Get out of their lives before you screw them over too.
“跟欧文无关对吗”这句是接在“头号杀手良心发现了?”之后的,这句话确实挺有意味,可以再讨论讨论
梅爾對艾比的厭惡情緒已經到了頂點,從字里行間已經明寫了,她很清楚艾比的為人,尤其是是殺喬爾時,感覺她已經開始對艾比有點不滿,而對話後篇我猜想有可能是歐文跟梅爾自己坦白了跟艾比那一炮但遊戲沒提到,所以梅爾的情緒才會這麽有攻擊性,再加上孕婦的情緒更加容易暴躁,所以挺合理的 |
|