A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: fxxtianyu

[闲聊] 《左传》字句好难理解

[复制链接]

精华
1
帖子
1491
威望
1 点
积分
1762 点
种子
74 点
注册时间
2015-2-20
最后登录
2024-4-5
发表于 2021-10-4 12:56  ·  辽宁 | 显示全部楼层
上古汉语本身你也听不懂,汉字传承让你能看懂部分文字已经不错了。语言本身是在发展的,越是远古时期语言越简单,其描述复杂事物就越难懂(即便是古人也很难理解)。

事实上如果不是研究上古汉语或者历史研究没必要看古籍原文,古籍算是一种“文献库”或“素材库”,有需要的时候可以从中检索信息,真正想了解历史或文化古籍不是一个好的选择,所谓“自己阅读可以理解其原意不受他人观点影响”的言论对于绝大部分人来说根本不切实际,因为一般人根本不可能理解其原意,因为古代有古代的社会经济环境,不是可以和现代类比的,所以古人的思维逻辑和现代人是有区别的,因此大部分人读古籍所得出的往往是现代对历史的解读,这种情况下实际还是某些专业学者的理解更靠谱。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
 楼主| 发表于 2021-10-4 13:51  ·  贵州 | 显示全部楼层
Djiuy 发表于 2021-10-03 22:19
本帖最后由 Djiuy 于 2021-10-3 22:21 编辑



封建之前立贤 夏开始算立长吧
中间王莽同志穿越了一下
然后就是大清之后选人立遗嘱的事了吧


为什么都说王莽是穿越的?

发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
1901
威望
0 点
积分
-318 点
种子
433 点
注册时间
2015-12-18
最后登录
2024-8-18
发表于 2021-10-4 13:54  ·  北京 | 显示全部楼层
fxxtianyu 发表于 2021-10-4 13:51
为什么都说王莽是穿越的?


既推春秋之儒
又行后世**
双穿

星星的内容就不写了

精华
0
帖子
331
威望
0 点
积分
334 点
种子
10 点
注册时间
2006-2-3
最后登录
2024-11-19
发表于 2021-10-4 16:53  ·  澳大利亚 来自手机 | 显示全部楼层
古文观止第一篇。左传是春秋的注,如果左传难懂,春秋就更难了。春秋告诉你一句话,郑伯克段于鄢,左传告诉你一个故事。

精华
0
帖子
1901
威望
0 点
积分
-318 点
种子
433 点
注册时间
2015-12-18
最后登录
2024-8-18
发表于 2021-10-4 18:18  ·  北京 | 显示全部楼层
来 说完兄弟 说父子 第二篇

隐公石碏大义灭亲
  卫庄公娶于齐东宫得臣之妹[1],曰庄姜,美而无子,卫人所为赋《硕人》也[2]。又娶于陈,曰厉妫[3],生孝伯,早死。其娣戴妫[4],生桓公,庄姜以为己子。
  公子州吁,嬖人之子也[5]。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。石碏谏曰[6]:'臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、**、泆[7],所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者,鲜矣[8]。且夫贱妨贵,少陵长[9],远间亲[10],新间旧,小加[11]大,**破义,所谓六逆也;君义臣行,父慈子孝,兄爱弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎'?弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。
  四年春,卫州吁弑桓公而立。
  公与宋公为会,将寻宿之盟。未及期,卫人来告乱。夏,公及宋公遇于清[12]。
  宋殇公之即位也,公子冯出奔郑。郑人欲纳之。及卫州吁立,将修先君之怨于郑,而求宠于诸侯,以和其民。使告于宋曰:'君若伐郑,以除君害,君为主,敝邑以赋与陈、蔡从,则卫国之愿也'。宋人许之。于是陈、蔡方睦于卫,故宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑,围其东门,五日而还。
  公问于众仲曰:'卫州吁其成乎'?对曰:'臣闻以德和民,不闻以乱。以乱,犹治丝而棼[13]之也。夫州吁,阻兵而安忍。阻兵无众;安忍无亲。众叛亲离,难以济矣。夫兵,犹火也;弗戢[14],将**也。夫州吁弑其君,而虐用其民,于是乎不务令德,而欲以乱成,必不免矣'。
  秋,诸侯复伐郑。宋公使来乞师,公辞之。羽父[15]请以师会之,公弗许。固请而行。故书曰'犟帅师”,疾之也。诸侯之师败郑徒兵,取其禾而还。
  州吁未能和其民,厚问定君于石子。石子曰:'王觐为可'。曰:'何以得觐[16]'?曰:'陈桓公方有宠于王。陈、卫方睦,若朝陈使请,必可得也'。厚从州吁如陈。石碏使告于陈曰:'卫国褊[17]小,老夫耄[18]矣,无能为也。此二人者,实弑寡君,敢即图之'。陈人执之,而请莅于卫。九月,卫人使右宰丑莅杀州吁于濮[19],石碏使其宰孺羊肩莅杀石厚于陈。
  君子曰:'石碏,纯臣也。恶州吁而厚与焉,大义灭亲,其是之谓乎!”
  卫人逆公子晋于邢。冬十二月宣公即位。书曰,'卫人立晋”,众也。
  【注释】
  [1]东宫得臣:东宫指太子,得臣为太子之名。
  [2]《硕人》:《诗经·卫风》中的一篇,歌颂庄姜的贤惠而怜念她的无子。
  [3]妫(ɡuī):姓。
  [4]娣(dì):女弟,即妹妹。
  [5]嬖(bì)人:地位低下而得宠的人。
  [6]石碏(què):卫国大夫。
  [7]骄、奢、**、泆(yì):唐孔颖达疏:'骄谓恃己陵物,奢谓夸矜僭上,**谓嗜欲过度,泆谓放恣无艺'。
  [8]眕(zhěn):自安自重。
  [9]陵:侵压。
  [10]间:代替。
  [11]加:凌驾。
  [12]清:地名,卫国属邑,在今山东东阿县境内。
  [13]棼(fēn):纷乱。
  [14]戢(jí):收敛、止息。
  [15]羽父:鲁国公子翠的字。
  [16]觐:诸侯朝见天子称为'觐”。
  [17]褊(biǎn):狭小。
  [18]耄(mào):老的意思。
  [19]濮:地名,陈国属邑,当今安徽亳县东南。
  【译文】
  卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜,漂亮贤淑却没有生下儿子,卫国的人所以为她创作了《硕人》的诗篇,表达对她的赞颂和怜念。(卫庄公)又从陈国娶妻,称为厉妫,生了孝伯,但孝伯早死了。厉妫的妹妹戴妫(随厉妫嫁给卫庄公),生了卫桓公,庄姜就把卫桓公收养为自己的儿子。
  公子州吁,是卫庄公宠幸的一个妾的儿子,很得卫庄公的宠爱,又好动武弄兵,卫庄公不加管束,庄姜很憎恶他。卫国大夫石碏对卫庄公进谏说:'我听说爱护子孙,是要教给他们正义的道理,不能让他们进入邪道。骄横、奢侈、放荡、恣肆,都会导入邪路。这四种情况的由来,都是由于过分的宠幸和享受。要立州吁为太子,就要及早定下来;如果还没有定下来,宠爱他就是给他为祸害架起阶梯。得到宠幸而不骄横,骄横而能下降自己的地位,地位下降了又没有怨恨,有怨恨而又能自安自重的人,是很少的。况且卑贱者妨害高贵者,年轻者侵逼年**,疏远者代替亲近者,新的代替旧的,小人凌驾于君子之上,荒**毁坏正义,被称为六种倒逆行为;国君主持正义,臣子按君主的意思而行,做父亲的仁慈,为子者孝顺,为兄者友爱,为弟者敬上,这些称为六种顺服的行为。离开顺服的行为而效法施行倒逆的行为,只能是加速祸害的到来。作为人民的君主,一定是务必除去祸害,而(你却)加速祸害的到来,那不是不可以的吗'?卫庄公不听他的进谏。石碏的儿子石厚与州吁相处交游,石碏要禁绝他们,已做不到了。卫桓公立为国君,石碏便告老辞官了。
  鲁隐公四年春天,卫国的州吁杀害了卫桓公而自立为国君。
  鲁隐公与宋殇公要举行盟会,将要重申过去在宿地会盟时的盟约。盟会的日期没有到,卫国就来(鲁国)报告其国内的战乱。夏天,鲁隐公与宋殇公在卫国的清地仓促相会。
  宋殇公的即位,使公子冯出亡郑国,郑国大夫正准备接纳他。等到卫国州吁立为国君,州吁又要重提他的先君对郑国的仇怨,以求得一些诸侯对他的好感,用以讨好他的人民。他派出使者对宋国说:'宋君如果讨伐郑国,也可以消除对你的威胁,你做主帅,我的国家担负军需并同陈国、蔡国跟随着你,那就是卫国的心愿了'。宋殇公同意了这个请求。这时陈国、蔡国刚刚亲睦于卫国,所以宋殇公,陈国国君,蔡国大夫,卫国大夫率军攻伐郑国,包围了郑国都城东门,五天之后又回到各国。
  鲁隐公问大夫祭仲说:'卫国的州吁会成功吗'?祭仲回答说:'我听说用仁德来团结人民,没听说用战乱来团结人民。用战乱,就好像整理丝线反而更弄乱它一样。那个州吁呀,依恃兵力而习性残忍。依恃兵力,不会有群众;习性残忍,就不会有亲近的人。众叛亲离,很难成功了。那战乱,像火一样,不加止息,将会**烧。那州吁杀害他的君主,又暴虐地使用他的人民,在这时不致力于建立善德,而想要以战乱成功,一定不会免于祸患了'。
  秋天,四国诸侯又进攻郑国。宋殇公派使者来鲁国请求派兵支援,鲁隐公辞绝了他。公子翠请求带军队参加伐郑的战争,鲁隐公不答应。公子翠坚持请求并带兵参战。所以《春秋》写道,'公子翠带领军队”,是谴责他不听从国君的命令。五国诸侯的军队打败了郑国的步兵,割取了郑国的一些庄稼而回去了。
  州吁没有能够团结他的人民,石厚向石碏请教稳定君位的计策。石碏说:'朝见东周天子就可稳定君位'。石厚又问:'怎样才得以朝见天子'?回答说:'陈国的桓公刚刚得到周天子的宠信。陈国、卫国又刚刚亲睦,如果拜见陈桓公而让他去请求东周天子,一定可以得到朝见'。石厚跟随州吁前往陈国。石碏派人告诉陈国说:'卫国狭小,老夫老了,没有能做的事了。这两个人,就是杀害我的君主的人,请就在你们的国土内想法除掉他们'。陈国的大夫抓获了州吁和石厚,而请卫国自己来处置他们。(鲁隐公四年)九月,卫国的大夫派右宰丑在濮地杀了州吁。石碏派他的管家獳羊肩在陈地杀了石厚。
  君子评论说:'石碏,忠实的大臣。憎恨州吁而连同他的儿子石厚一齐杀掉。大义灭亲,这正是说的石碏吧'。
  卫国的大夫从邢国把公子晋迎回国内。这年冬天十二月卫宣公当了国君。《春秋》写道,'卫国大夫立公子晋为君”,意思是说公子晋之立得到多数人的拥护。
  【评析】
  卫桓公之弟州吁'有宠而好兵”,桓公不听大臣石碏的劝告,放纵他的'骄、奢、**、泆”,终于导致州吁作乱,杀桓公而自立。为安定卫国秩序,石碏让陈国捉拿州吁而杀之,同时'大义灭亲”,派人杀死了与州吁同党的亲生之子
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
 楼主| 发表于 2021-10-4 19:53  ·  贵州 | 显示全部楼层
Djiuy 发表于 2021-10-04 18:18
来 说完兄弟 说父子 第二篇

隐公石碏大义灭亲
  卫庄公娶于齐东宫得臣之妹[1],曰庄姜,美而无子,卫人所为赋《硕人》也[2]。又娶于陈,曰厉妫[3],生孝伯,早死。其娣戴妫[4],生桓公,庄姜以为己子。
  公子州吁,嬖人之子也[5]。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。石碏谏曰[6]:'臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、**、泆[7],所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者,鲜矣[8]。且夫贱妨贵,少陵长[9],远间亲[10],新间旧,小加[11]大,**破义,所谓六逆也;君义臣行,父慈子孝,兄爱弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎'?弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。
  四年春,卫州吁弑桓公而立。
  公与宋公为会,将寻宿之盟。未及期,卫人来告乱。夏,公及宋公遇于清[12]。
  宋殇公之即位也,公子冯出奔郑。郑人欲纳之。及卫州吁立,将修先君之怨于郑,而求宠于诸侯,以和其民。使告于宋曰:'君若伐郑,以除君害,君为主,敝邑以赋与陈、蔡从,则卫国之愿也'。宋人许之。于是陈、蔡方睦于卫,故宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑,围其东门,五日而还。
  公问于众仲曰:'卫州吁其成乎'?对曰:'臣闻以德和民,不闻以乱。以乱,犹治丝而棼[13]之也。夫州吁,阻兵而安忍。阻兵无众;安忍无亲。众叛亲离,难以济矣。夫兵,犹火也;弗戢[14],将**也。夫州吁弑其君,而虐用其民,于是乎不务令德,而欲以乱成,必不免矣'。
  秋,诸侯复伐郑。宋公使来乞师,公辞之。羽父[15]请以师会之,公弗许。固请而行。故书曰'犟帅师”,疾之也。诸侯之师败郑徒兵,取其禾而还。
  州吁未能和其民,厚问定君于石子。石子曰:'王觐为可'。曰:'何以得觐[16]'?曰:'陈桓公方有宠于王。陈、卫方睦,若朝陈使请,必可得也'。厚从州吁如陈。石碏使告于陈曰:'卫国褊[17]小,老夫耄[18]矣,无能为也。此二人者,实弑寡君,敢即图之'。陈人执之,而请莅于卫。九月,卫人使右宰丑莅杀州吁于濮[19],石碏使其宰孺羊肩莅杀石厚于陈。
  君子曰:'石碏,纯臣也。恶州吁而厚与焉,大义灭亲,其是之谓乎!”
  卫人逆公子晋于邢。冬十二月宣公即位。书曰,'卫人立晋”,众也。
  【注释】
  [1]东宫得臣:东宫指太子,得臣为太子之名。
  [2]《硕人》:《诗经·卫风》中的一篇,歌颂庄姜的贤惠而怜念她的无子。
  [3]妫(ɡuī):姓。
  [4]娣(dì):女弟,即妹妹。
  [5]嬖(bì)人:地位低下而得宠的人。
  [6]石碏(què):卫国大夫。
  [7]骄、奢、**、泆(yì):唐孔颖达疏:'骄谓恃己陵物,奢谓夸矜僭上,**谓嗜欲过度,泆谓放恣无艺'。
  [8]眕(zhěn):自安自重。
  [9]陵:侵压。
  [10]间:代替。
  [11]加:凌驾。
  [12]清:地名,卫国属邑,在今山东东阿县境内。
  [13]棼(fēn):纷乱。
  [14]戢(jí):收敛、止息。
  [15]羽父:鲁国公子翠的字。
  [16]觐:诸侯朝见天子称为'觐”。
  [17]褊(biǎn):狭小。
  [18]耄(mào):老的意思。
  [19]濮:地名,陈国属邑,当今安徽亳县东南。
  【译文】
  卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜,漂亮贤淑却没有生下儿子,卫国的人所以为她创作了《硕人》的诗篇,表达对她的赞颂和怜念。(卫庄公)又从陈国娶妻,称为厉妫,生了孝伯,但孝伯早死了。厉妫的妹妹戴妫(随厉妫嫁给卫庄公),生了卫桓公,庄姜就把卫桓公收养为自己的儿子。
  公子州吁,是卫庄公宠幸的一个妾的儿子,很得卫庄公的宠爱,又好动武弄兵,卫庄公不加管束,庄姜很憎恶他。卫国大夫石碏对卫庄公进谏说:'我听说爱护子孙,是要教给他们正义的道理,不能让他们进入邪道。骄横、奢侈、放荡、恣肆,都会导入邪路。这四种情况的由来,都是由于过分的宠幸和享受。要立州吁为太子,就要及早定下来;如果还没有定下来,宠爱他就是给他为祸害架起阶梯。得到宠幸而不骄横,骄横而能下降自己的地位,地位下降了又没有怨恨,有怨恨而又能自安自重的人,是很少的。况且卑贱者妨害高贵者,年轻者侵逼年**,疏远者代替亲近者,新的代替旧的,小人凌驾于君子之上,荒**毁坏正义,被称为六种倒逆行为;国君主持正义,臣子按君主的意思而行,做父亲的仁慈,为子者孝顺,为兄者友爱,为弟者敬上,这些称为六种顺服的行为。离开顺服的行为而效法施行倒逆的行为,只能是加速祸害的到来。作为人民的君主,一定是务必除去祸害,而(你却)加速祸害的到来,那不是不可以的吗'?卫庄公不听他的进谏。石碏的儿子石厚与州吁相处交游,石碏要禁绝他们,已做不到了。卫桓公立为国君,石碏便告老辞官了。
  鲁隐公四年春天,卫国的州吁杀害了卫桓公而自立为国君。
  鲁隐公与宋殇公要举行盟会,将要重申过去在宿地会盟时的盟约。盟会的日期没有到,卫国就来(鲁国)报告其国内的战乱。夏天,鲁隐公与宋殇公在卫国的清地仓促相会。
  宋殇公的即位,使公子冯出亡郑国,郑国大夫正准备接纳他。等到卫国州吁立为国君,州吁又要重提他的先君对郑国的仇怨,以求得一些诸侯对他的好感,用以讨好他的人民。他派出使者对宋国说:'宋君如果讨伐郑国,也可以消除对你的威胁,你做主帅,我的国家担负军需并同陈国、蔡国跟随着你,那就是卫国的心愿了'。宋殇公同意了这个请求。这时陈国、蔡国刚刚亲睦于卫国,所以宋殇公,陈国国君,蔡国大夫,卫国大夫率军攻伐郑国,包围了郑国都城东门,五天之后又回到各国。
  鲁隐公问大夫祭仲说:'卫国的州吁会成功吗'?祭仲回答说:'我听说用仁德来团结人民,没听说用战乱来团结人民。用战乱,就好像整理丝线反而更弄乱它一样。那个州吁呀,依恃兵力而习性残忍。依恃兵力,不会有群众;习性残忍,就不会有亲近的人。众叛亲离,很难成功了。那战乱,像火一样,不加止息,将会**烧。那州吁杀害他的君主,又暴虐地使用他的人民,在这时不致力于建立善德,而想要以战乱成功,一定不会免于祸患了'。
  秋天,四国诸侯又进攻郑国。宋殇公派使者来鲁国请求派兵支援,鲁隐公辞绝了他。公子翠请求带军队参加伐郑的战争,鲁隐公不答应。公子翠坚持请求并带兵参战。所以《春秋》写道,'公子翠带领军队”,是谴责他不听从国君的命令。五国诸侯的军队打败了郑国的步兵,割取了郑国的一些庄稼而回去了。
  州吁没有能够团结他的人民,石厚向石碏请教稳定君位的计策。石碏说:'朝见东周天子就可稳定君位'。石厚又问:'怎样才得以朝见天子'?回答说:'陈国的桓公刚刚得到周天子的宠信。陈国、卫国又刚刚亲睦,如果拜见陈桓公而让他去请求东周天子,一定可以得到朝见'。石厚跟随州吁前往陈国。石碏派人告诉陈国说:'卫国狭小,老夫老了,没有能做的事了。这两个人,就是杀害我的君主的人,请就在你们的国土内想法除掉他们'。陈国的大夫抓获了州吁和石厚,而请卫国自己来处置他们。(鲁隐公四年)九月,卫国的大夫派右宰丑在濮地杀了州吁。石碏派他的管家獳羊肩在陈地杀了石厚。
  君子评论说:'石碏,忠实的大臣。憎恨州吁而连同他的儿子石厚一齐杀掉。大义灭亲,这正是说的石碏吧'。
  卫国的大夫从邢国把公子晋迎回国内。这年冬天十二月卫宣公当了国君。《春秋》写道,'卫国大夫立公子晋为君”,意思是说公子晋之立得到多数人的拥护。
  【评析】
  卫桓公之弟州吁'有宠而好兵”,桓公不听大臣石碏的劝告,放纵他的'骄、奢、**、泆”,终于导致州吁作乱,杀桓公而自立。为安定卫国秩序,石碏让陈国捉拿州吁而杀之,同时'大义灭亲”,派人杀死了与州吁同党的亲生之子


这是没注,我根本看不懂在说撒

其实开局就有隐患。

发妻生不了
发自A9VG Android客户端
该用户已被禁言

精华
0
帖子
21972
威望
0 点
积分
23982 点
种子
3555 点
注册时间
2008-3-7
最后登录
2024-9-27
 楼主| 发表于 2021-10-4 20:10  ·  贵州 | 显示全部楼层
Djiuy 发表于 2021-10-04 18:18
来 说完兄弟 说父子 第二篇

隐公石碏大义灭亲
  卫庄公娶于齐东宫得臣之妹[1],曰庄姜,美而无子,卫人所为赋《硕人》也[2]。又娶于陈,曰厉妫[3],生孝伯,早死。其娣戴妫[4],生桓公,庄姜以为己子。
  公子州吁,嬖人之子也[5]。有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。石碏谏曰[6]:'臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、**、泆[7],所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者,鲜矣[8]。且夫贱妨贵,少陵长[9],远间亲[10],新间旧,小加[11]大,**破义,所谓六逆也;君义臣行,父慈子孝,兄爱弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎'?弗听。其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。
  四年春,卫州吁弑桓公而立。
  公与宋公为会,将寻宿之盟。未及期,卫人来告乱。夏,公及宋公遇于清[12]。
  宋殇公之即位也,公子冯出奔郑。郑人欲纳之。及卫州吁立,将修先君之怨于郑,而求宠于诸侯,以和其民。使告于宋曰:'君若伐郑,以除君害,君为主,敝邑以赋与陈、蔡从,则卫国之愿也'。宋人许之。于是陈、蔡方睦于卫,故宋公、陈侯、蔡人、卫人伐郑,围其东门,五日而还。
  公问于众仲曰:'卫州吁其成乎'?对曰:'臣闻以德和民,不闻以乱。以乱,犹治丝而棼[13]之也。夫州吁,阻兵而安忍。阻兵无众;安忍无亲。众叛亲离,难以济矣。夫兵,犹火也;弗戢[14],将**也。夫州吁弑其君,而虐用其民,于是乎不务令德,而欲以乱成,必不免矣'。
  秋,诸侯复伐郑。宋公使来乞师,公辞之。羽父[15]请以师会之,公弗许。固请而行。故书曰'犟帅师”,疾之也。诸侯之师败郑徒兵,取其禾而还。
  州吁未能和其民,厚问定君于石子。石子曰:'王觐为可'。曰:'何以得觐[16]'?曰:'陈桓公方有宠于王。陈、卫方睦,若朝陈使请,必可得也'。厚从州吁如陈。石碏使告于陈曰:'卫国褊[17]小,老夫耄[18]矣,无能为也。此二人者,实弑寡君,敢即图之'。陈人执之,而请莅于卫。九月,卫人使右宰丑莅杀州吁于濮[19],石碏使其宰孺羊肩莅杀石厚于陈。
  君子曰:'石碏,纯臣也。恶州吁而厚与焉,大义灭亲,其是之谓乎!”
  卫人逆公子晋于邢。冬十二月宣公即位。书曰,'卫人立晋”,众也。
  【注释】
  [1]东宫得臣:东宫指太子,得臣为太子之名。
  [2]《硕人》:《诗经·卫风》中的一篇,歌颂庄姜的贤惠而怜念她的无子。
  [3]妫(ɡuī):姓。
  [4]娣(dì):女弟,即妹妹。
  [5]嬖(bì)人:地位低下而得宠的人。
  [6]石碏(què):卫国大夫。
  [7]骄、奢、**、泆(yì):唐孔颖达疏:'骄谓恃己陵物,奢谓夸矜僭上,**谓嗜欲过度,泆谓放恣无艺'。
  [8]眕(zhěn):自安自重。
  [9]陵:侵压。
  [10]间:代替。
  [11]加:凌驾。
  [12]清:地名,卫国属邑,在今山东东阿县境内。
  [13]棼(fēn):纷乱。
  [14]戢(jí):收敛、止息。
  [15]羽父:鲁国公子翠的字。
  [16]觐:诸侯朝见天子称为'觐”。
  [17]褊(biǎn):狭小。
  [18]耄(mào):老的意思。
  [19]濮:地名,陈国属邑,当今安徽亳县东南。
  【译文】
  卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜,漂亮贤淑却没有生下儿子,卫国的人所以为她创作了《硕人》的诗篇,表达对她的赞颂和怜念。(卫庄公)又从陈国娶妻,称为厉妫,生了孝伯,但孝伯早死了。厉妫的妹妹戴妫(随厉妫嫁给卫庄公),生了卫桓公,庄姜就把卫桓公收养为自己的儿子。
  公子州吁,是卫庄公宠幸的一个妾的儿子,很得卫庄公的宠爱,又好动武弄兵,卫庄公不加管束,庄姜很憎恶他。卫国大夫石碏对卫庄公进谏说:'我听说爱护子孙,是要教给他们正义的道理,不能让他们进入邪道。骄横、奢侈、放荡、恣肆,都会导入邪路。这四种情况的由来,都是由于过分的宠幸和享受。要立州吁为太子,就要及早定下来;如果还没有定下来,宠爱他就是给他为祸害架起阶梯。得到宠幸而不骄横,骄横而能下降自己的地位,地位下降了又没有怨恨,有怨恨而又能自安自重的人,是很少的。况且卑贱者妨害高贵者,年轻者侵逼年**,疏远者代替亲近者,新的代替旧的,小人凌驾于君子之上,荒**毁坏正义,被称为六种倒逆行为;国君主持正义,臣子按君主的意思而行,做父亲的仁慈,为子者孝顺,为兄者友爱,为弟者敬上,这些称为六种顺服的行为。离开顺服的行为而效法施行倒逆的行为,只能是加速祸害的到来。作为人民的君主,一定是务必除去祸害,而(你却)加速祸害的到来,那不是不可以的吗'?卫庄公不听他的进谏。石碏的儿子石厚与州吁相处交游,石碏要禁绝他们,已做不到了。卫桓公立为国君,石碏便告老辞官了。
  鲁隐公四年春天,卫国的州吁杀害了卫桓公而自立为国君。
  鲁隐公与宋殇公要举行盟会,将要重申过去在宿地会盟时的盟约。盟会的日期没有到,卫国就来(鲁国)报告其国内的战乱。夏天,鲁隐公与宋殇公在卫国的清地仓促相会。
  宋殇公的即位,使公子冯出亡郑国,郑国大夫正准备接纳他。等到卫国州吁立为国君,州吁又要重提他的先君对郑国的仇怨,以求得一些诸侯对他的好感,用以讨好他的人民。他派出使者对宋国说:'宋君如果讨伐郑国,也可以消除对你的威胁,你做主帅,我的国家担负军需并同陈国、蔡国跟随着你,那就是卫国的心愿了'。宋殇公同意了这个请求。这时陈国、蔡国刚刚亲睦于卫国,所以宋殇公,陈国国君,蔡国大夫,卫国大夫率军攻伐郑国,包围了郑国都城东门,五天之后又回到各国。
  鲁隐公问大夫祭仲说:'卫国的州吁会成功吗'?祭仲回答说:'我听说用仁德来团结人民,没听说用战乱来团结人民。用战乱,就好像整理丝线反而更弄乱它一样。那个州吁呀,依恃兵力而习性残忍。依恃兵力,不会有群众;习性残忍,就不会有亲近的人。众叛亲离,很难成功了。那战乱,像火一样,不加止息,将会**烧。那州吁杀害他的君主,又暴虐地使用他的人民,在这时不致力于建立善德,而想要以战乱成功,一定不会免于祸患了'。
  秋天,四国诸侯又进攻郑国。宋殇公派使者来鲁国请求派兵支援,鲁隐公辞绝了他。公子翠请求带军队参加伐郑的战争,鲁隐公不答应。公子翠坚持请求并带兵参战。所以《春秋》写道,'公子翠带领军队”,是谴责他不听从国君的命令。五国诸侯的军队打败了郑国的步兵,割取了郑国的一些庄稼而回去了。
  州吁没有能够团结他的人民,石厚向石碏请教稳定君位的计策。石碏说:'朝见东周天子就可稳定君位'。石厚又问:'怎样才得以朝见天子'?回答说:'陈国的桓公刚刚得到周天子的宠信。陈国、卫国又刚刚亲睦,如果拜见陈桓公而让他去请求东周天子,一定可以得到朝见'。石厚跟随州吁前往陈国。石碏派人告诉陈国说:'卫国狭小,老夫老了,没有能做的事了。这两个人,就是杀害我的君主的人,请就在你们的国土内想法除掉他们'。陈国的大夫抓获了州吁和石厚,而请卫国自己来处置他们。(鲁隐公四年)九月,卫国的大夫派右宰丑在濮地杀了州吁。石碏派他的管家獳羊肩在陈地杀了石厚。
  君子评论说:'石碏,忠实的大臣。憎恨州吁而连同他的儿子石厚一齐杀掉。大义灭亲,这正是说的石碏吧'。
  卫国的大夫从邢国把公子晋迎回国内。这年冬天十二月卫宣公当了国君。《春秋》写道,'卫国大夫立公子晋为君”,意思是说公子晋之立得到多数人的拥护。
  【评析】
  卫桓公之弟州吁'有宠而好兵”,桓公不听大臣石碏的劝告,放纵他的'骄、奢、**、泆”,终于导致州吁作乱,杀桓公而自立。为安定卫国秩序,石碏让陈国捉拿州吁而杀之,同时'大义灭亲”,派人杀死了与州吁同党的亲生之子


两个妻,是外交关系

自己心头肉是个妾生

获得足够的资源,就得谋个权,弑个养子也不算事。

但没有伦理上的正统性,内部矛盾严重。

不得已想出围魏救赵之策。

可到最后还是得面临正统性这个问题

杀他也是为了让后来者不敢逾越。
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
20510
威望
0 点
积分
20779 点
种子
886 点
注册时间
2005-9-28
最后登录
2024-11-19
发表于 2021-10-4 20:12  ·  黑龙江 来自手机 | 显示全部楼层
那看右传试试      

精华
0
帖子
1901
威望
0 点
积分
-318 点
种子
433 点
注册时间
2015-12-18
最后登录
2024-8-18
发表于 2021-10-4 20:18  ·  北京 | 显示全部楼层
fxxtianyu 发表于 2021-10-4 19:53
这是没注,我根本看不懂在说撒

其实开局就有隐患。

原配不产 借腹生子  小妾得宠  确实是内部隐患
左传里集成了不少家族暗黑史 可比今天什么韩剧伦理刺激
比如今天的这位石大夫 拿自己亲儿子作饵 用别国势力作竿 最后连饵带鱼一起煞
乍一看是大义灭亲 仔细琢磨这人也是巨狠了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
11733
威望
0 点
积分
12918 点
种子
329 点
注册时间
2010-6-4
最后登录
2024-6-20
发表于 2021-10-4 20:18  ·  浙江 | 显示全部楼层
fxxtianyu 发表于 2021-10-04 13:51


为什么都说王莽是穿越的?


他搞土地gg,把世家的田分给贫民,一系列政策都和现代的相似,太超前了,刘秀拉拢世家直接搞翻
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-20 07:33 , Processed in 0.233238 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部