请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

A9VG电玩部落论坛

昵称  找回密码
 注册
搜索
楼主: Bigdaddy78

港中和台中翻译,哪个更好? [复制链接]

精华
0
帖子
311
威望
0 点
积分
714 点
注册时间
2004-12-18
最后登录
2019-7-8
发表于 2019-3-18 15:01:25 |显示全部楼层
请务必台中,港中翻译昨天笑了我半小时

弑神者

如龙5 如龙见参 如龙维新 如龙0——个人推荐如龙最优秀四作

精华
2
帖子
127282
威望
2 点
积分
135337 点
注册时间
2009-12-1
最后登录
2019-7-15
发表于 2019-3-18 15:12:18 |显示全部楼层
一直选台版 钢弹勉强接受 阿宝马沙绝对忍无可忍。。

精华
0
帖子
282
威望
0 点
积分
427 点
注册时间
2007-12-6
最后登录
2019-7-12
发表于 2019-3-18 15:20:00 |显示全部楼层
看到港中的康定邦就不用想选哪个了吧

精华
0
帖子
113
威望
0 点
积分
165 点
注册时间
2005-2-16
最后登录
2019-5-7
发表于 2019-3-18 15:24:44 |显示全部楼层
果断港版,看tvb大

精华
0
帖子
588
威望
0 点
积分
608 点
注册时间
2013-9-18
最后登录
2019-7-12
发表于 2019-3-18 15:41:08 |显示全部楼层
没有柯建国差评。

精华
0
帖子
18570
威望
0 点
积分
18942 点
注册时间
2006-10-11
最后登录
2019-7-15
发表于 2019-3-18 15:45:14 |显示全部楼层
去你妈的港督邦定康

精华
0
帖子
3777
威望
0 点
积分
3939 点
注册时间
2005-6-17
最后登录
2019-7-12
发表于 2019-3-18 16:01:46 |显示全部楼层
和兰州相反,港版叫高达就不说,镭射大炮,李阿宝,林有德反而听起来更带感的说。。。

精华
0
帖子
2110
威望
0 点
积分
2333 点
注册时间
2010-5-10
最后登录
2019-7-11
发表于 2019-3-18 16:25:40 |显示全部楼层
机战一直只习惯日版,港版那种本地特色译名以及台版那种湾湾腔语气,完全不能接受。

精华
0
帖子
223
威望
0 点
积分
268 点
注册时间
2012-11-12
最后登录
2019-7-6
发表于 2019-3-18 16:54:11 |显示全部楼层
...知道有分台版港版
但原来以为是每次游戏统一给台翻译或给港翻译的
原来 有两种中文版的吗

真想退货换台中...康定邦是谁啊
从小看台版翻译长大的..

精华
0
帖子
223
威望
0 点
积分
268 点
注册时间
2012-11-12
最后登录
2019-7-6
发表于 2019-3-18 16:56:52 |显示全部楼层
自我完善 发表于 2019-3-18 14:29
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

gundam 念起来就挺钢弹的...
高达是香港 内地叫敢达...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 ( 京ICP备16021487号-4 京公网安备 11010802027580号 )

GMT+8, 2019-7-16 04:27 , Processed in 0.083289 second(s), 18 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

扫描二维码

下载 A9VG 客户端(iOS, Android)

回顶部