- 精华
- 0
- 帖子
- 4142
- 威望
- 0 点
- 积分
- 4107 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2008-2-19
- 最后登录
- 2019-9-4
|
发表于 2008-10-30 19:40 · 北京
|
显示全部楼层
下面是引用zeusbao于2008-10-28 15:40发表的:
中国文字博大精深,“战略性”和“战术性”确实有分别,在这里也没必要咬文爵字,反正大家理解我的意思就可以了 不过在SLG/SRPG大作匮乏的年代,要找出“战略性”和“战术性”出色的战棋游戏真的是少之又少了
这可不是什么“***词汇博大精深”的问题,此二者无论在哪一国的语言中都不是一个概念。
英语:
战略——strategy ['str鎡idʒi] n. 战略,策略
战术——tactics['t鎘tiks] n. 策略,战术
————————————————
战略 zhànlüè
(1) [strategy]
(2) 指导战争全局的计划和策略
(3) 泛指指导或决定全局的策略
————————————————
战术 zhànshù
[tactic] 战时运用军队达到战略目标的手段;作战具体部署和克敌制胜的谋略
————————————————
两者根本不是可以混淆的。
bs从游戏角度来讲,最多只能算是更讲求战术的战术型策略游戏。谈不上什么所谓出色的战略性,在srpg这个家族中,真正实现具备较多战略性这一要素的。应该只有混沌世纪这一系列算是比较出挑的 |
|