A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 默莉

[找茬]大家来讨论一下Guile为什么叫“古烈”吧

[复制链接]

征服者

流放者(禁止发言)数次发布违规帖累计封号99年,多次警告无效

精华
0
帖子
5903
威望
0 点
积分
6005 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-2
最后登录
2018-4-8
发表于 2009-2-13 09:18  ·  山东 | 显示全部楼层
英文写法类似汉语拼音的GULIE

征服者

流放者(禁止发言)数次发布违规帖累计封号99年,多次警告无效

精华
0
帖子
5903
威望
0 点
积分
6005 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-2
最后登录
2018-4-8
发表于 2009-2-13 09:19  ·  山东 | 显示全部楼层
下面是引用田晓静于2009-02-13 09:01发表的:
米高·佐敦。。。

你是个哟!你还骚!你还骚!!!!!

精华
0
帖子
6595
威望
0 点
积分
7775 点
种子
5 点
注册时间
2006-3-7
最后登录
2022-7-27
发表于 2009-2-13 09:22  ·  山东 | 显示全部楼层
下面是引用旺达二世于2009-02-13 09:19发表的:


你是个哟!你还骚!你还骚!!!!!

啊?汗,不明白啥意思

精华
0
帖子
3469
威望
0 点
积分
3753 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-13
最后登录
2018-9-30
发表于 2009-2-13 09:34  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用qubo97于2009-02-13 09:09发表的:
这个。。。可能是中式英语或者港译的原因吧 记得当年把麦克尔。杰克逊译成了米高。基逊,把温格译成了旺热 呵呵
旺热倒不是港译,是法文发音
温格是英文发音
就好比亨利有的解说译成昂立一样……
类似的还有齐达内/齐丹

精华
0
帖子
3469
威望
0 点
积分
3753 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-13
最后登录
2018-9-30
发表于 2009-2-13 09:35  ·  上海 | 显示全部楼层
我估计是当初根据日版假名译出来的结果

骑士

Geeky Nerdy Weirdo

精华
0
帖子
2126
威望
0 点
积分
2507 点
种子
24 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2024-10-3
发表于 2009-2-13 09:41  ·  北京 | 显示全部楼层
粤语经常就这样了

比如Beckham=碧咸

粤语中汉字存在闭音节的尾音m, 还有很多字是促音, 因此有时候广东话的音译比普通话更惟妙惟肖

精华
0
帖子
625
威望
0 点
积分
637 点
种子
0 点
注册时间
2008-7-1
最后登录
2019-11-21
发表于 2009-2-13 09:42  ·  日本 | 显示全部楼层
下面是引用kevin0709于2009-02-13 08:55发表的:
古烈应该是港式英语的译音,这称呼最初应该是从香港传入的
正解!我本身是广东人,从小看香港电视,Sf2最先从香港进入大陆的。

精华
0
帖子
1579
威望
0 点
积分
1620 点
种子
5 点
注册时间
2004-12-7
最后登录
2020-3-12
发表于 2009-2-13 09:51  ·  上海 | 显示全部楼层
古烈的发型真的是很帅
该用户已被禁言

精华
0
帖子
137
威望
0 点
积分
137 点
种子
2 点
注册时间
2008-2-25
最后登录
2019-12-12
发表于 2009-2-13 09:57  ·  湖南 | 显示全部楼层
来拜下5楼的头像。。。。。。。

精华
0
帖子
2098
威望
0 点
积分
1269 点
种子
5 点
注册时间
2008-3-25
最后登录
2019-5-30
发表于 2009-2-13 09:58  ·  云南 | 显示全部楼层
奇云 高士拿
阿诺舒华辛力加

这些译名曾经让我很抓狂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-10-4 02:27 , Processed in 0.189974 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部