- 精华
- 10
- 帖子
- 30399
- 威望
- 22 点
- 积分
- 36503 点
- 种子
- 27 点
- 注册时间
- 2005-7-4
- 最后登录
- 2024-10-4
|
发表于 2009-6-11 09:08 · 加拿大
|
显示全部楼层
下面是引用ordersol于2009-06-10 20:49发表的:
现在的日语动画配成粤语动画确实是雷到了不少人.....
但!实际上还是有例外的...以前的深夜档动画,周六日的动画是只是将角色的对白配成粤语,OP,ED是不变的,而且当时最重要的一点是尽管是香港的配音员不如日本的声优那么专业,但至起码让人听了觉得这角色配成粤语后虽不如日语的出色,但听起来还可以接受,不象现在很多动画配成粤语后简直完全不符合角色的设定
EVA的港台版OP,ED是没变的,是原来的残酷な天使のテ-ぜ和FLY ME TO THE MOON~~
现在对粤语配音没有概念,偶差不多有7年没听过粤语版动画了.
现在记得的估计只有多拉A梦的配音了
其实偶想说多拉A梦的粤语版是好过日语版的
最近下了一话蛋蛋的粤语版,立刻喷了
下面是引用yuuu于2009-06-10 21:24发表的:
我从来都不喜欢BOSS说教,难道这里的BOSS说教很重要吗?
话说异度中从来都有很多BOSS在说教
这个偶不知道,偶在一早的地方就卡住了. |
|