A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: ff宅男

虎姬和鬼助的一堆溫泉對白, 求翻譯

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
39
威望
0 点
积分
40 点
种子
0 点
注册时间
2008-3-30
最后登录
2020-1-15
发表于 2009-4-22 22:53  ·  广东 | 显示全部楼层
不说不说,翻译很脑残,当没事发生过,好好享受游戏才是真。
不过这模拟器…………。唉~~~~~~

看完好想死…………,自重。囧
http://222.243.146.200/html/ent/20090421/27764.html

精华
0
帖子
12136
威望
0 点
积分
13546 点
种子
139 点
注册时间
2004-7-31
最后登录
2024-5-1
发表于 2009-4-23 09:47  ·  上海 | 显示全部楼层
雷是一种艺术~~~~~~~~~~

圣骑士

Je t'aime

精华
0
帖子
3818
威望
0 点
积分
3965 点
种子
0 点
注册时间
2006-6-8
最后登录
2013-8-9
发表于 2009-4-26 22:42  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用qxf13于2009-04-19 18:06发表的:
用鬼助在最后一幕能碰到虎姬一次~~~~~~~~~

这样啊,没碰到过。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
508
威望
0 点
积分
521 点
种子
7 点
注册时间
2006-5-26
最后登录
2019-12-5
发表于 2009-4-27 00:34  ·  日本 | 显示全部楼层
这游戏里的日语确实很难懂,比看日本小说都要费脑。我觉得kamiyu翻译的很好,把游戏里的意思正确的表达出来了。翻译这东西实在是太难了,日文的意思你明白了可是想要用中文正确的表达出来确是很难的。很多时候直译
成中文的话让人看起来是很奇怪的,我真得很佩服汉化游戏的人们。大家应该感谢那些无私奉献的汉化人员,没有他们辛苦的工作大家就不会了解游戏的内容,再好的游戏也只是玩个画面而已。

圣骑士

这辈子就黑NB

精华
0
帖子
3076
威望
0 点
积分
3346 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-21
最后登录
2022-11-3
发表于 2009-4-27 17:03  ·  辽宁 | 显示全部楼层
お主の望む事あらば自由に致せ夢なら何も不思議は無い
这句话很有意思......意味深长......
你有什么想作的事就说出来,因为是作梦没什么不可以的.......
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 00:21 , Processed in 0.162898 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部