A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5244|回复: 31

系列三作的美版配音怎么样啊?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
281
威望
0 点
积分
290 点
种子
2 点
注册时间
2007-9-12
最后登录
2019-12-20
 楼主| 发表于 2009-9-17 10:28  ·  四川 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人不会日文,RPG都喜欢玩美版了解情节,但是无法感受日语声优演绎角色的魅力,比如FFX的国际版中,YUNA对Tidus说“YES,SIR”,汗湿我了

不知道XENO三作美版质量怎么样啊?配音能比较好凸显角色性格吗?
还有就是那种专业术语英文单词多不多啊

最近看到了UNSUB版,但是唯独就缺第一代,唉。。。.

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
发表于 2009-9-17 11:53  ·  加拿大 | 显示全部楼层
只看过开头,貌似还是不错,反正怨言比FFX的少很多就是.

EP1的UNDUB版没办法,美版中对视频和音频和文件的限制太多,可以说是异度系列中最大吧.
没有专业技术没办法实现完美UNDUB.

总之,这问题还是等小雷和某绝来回答吧= =
id3

精华
1
帖子
268
威望
3 点
积分
368 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-10
最后登录
2018-7-1
发表于 2009-9-17 13:02  ·  浙江 | 显示全部楼层
说实话XS三作的美版配音水准都还不错,小白小红、邪神等等都是亮点。

世界观配上英语没有什么违和感。

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
发表于 2009-9-17 14:50  ·  加拿大 | 显示全部楼层
其实本来什么样的世界观跟什么样的语言没有什么关系吧= =
在这情况更多的还是习不习惯的问题
不过不少人认为PS2后期比前期配得好
id3

精华
1
帖子
268
威望
3 点
积分
368 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-10
最后登录
2018-7-1
发表于 2009-9-17 15:12  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用osk666于2009-09-17 14:50发表的:
其实本来什么样的世界观跟什么样的语言没有什么关系吧= =
在这情况更多的还是习不习惯的问题
不过不少人认为PS2后期比前期配得好
说到底还是习惯问题,三国配英语我肯定不能习惯,但是XS加英语就OK,仿佛在看2001年漫游太空那样没有违和感。

说起来Xeno系列和克拉克的小说也有很深得渊源呢。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
281
威望
0 点
积分
290 点
种子
2 点
注册时间
2007-9-12
最后登录
2019-12-20
 楼主| 发表于 2009-9-17 15:24  ·  四川 | 显示全部楼层
三作的配音人员都是一班人马,没有换过吗?

是的话我就全部买美版了,毕竟这是个剧情很重要的游戏

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
发表于 2009-9-17 15:42  ·  加拿大 | 显示全部楼层
偶只能说貌似主要人员没换过= =
不懂日语就选择美版吧,这个没什么好说的
如果是日语控,那就等到EP2时才选择UNDUB版吧.

克拉克是?
id3

精华
1
帖子
268
威望
3 点
积分
368 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-10
最后登录
2018-7-1
发表于 2009-9-17 15:59  ·  浙江 | 显示全部楼层
2001年漫游太空的作者

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2009-9-18 19:26  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
作为美版玩家进来说下感想:

XS3部曲的配音,我认为在ps2上的日式rpg美版里算是数一数二的好的,千万别拿ff10那个我这个非美版不玩的玩家都快受不了的来比较就行了。

首先先别去比较日版,毕竟肯定有差距的。同时你不能对英语很反感,否则配音再努力你也无法感觉到...

直接玩美版的话,是没多大的违和之感的,里面不少角色的配音我觉得很到味,其中最喜欢Kosmos,shion和momo的,可说是带有些许仿日式风格的英语配音风格吧,我一直都喜欢美版用这种配音风格。我是觉得他们的声音都很符合在游戏里的形象和对白,所以我认为是很成功的。说英语的kosmos能让我感觉到看日式动画时里那种冷冷的机械女的味道,shion也带有御姐的味道,momo甚至带有种萌的感觉...这是很多美版配音都没做到的(有些甚至大妈=御姐...例如幻水4...)

如果是3作之间的比较,ep1的声音我觉得非常的有感情,配合画面来说效果是很赞的。但ep2我就是觉得水平下降了,人物配音在前期实在没什么感情的感觉,直到后期才稍微好些。而3代毕竟是第3作,配音员应该经验不少了,表现可说非常的好,对我来说听美版配音也可说是享受(注:有些游戏我只是可以接受,不享受),这也是不常见的。

不过虽然xs的美版配音我很有爱,但除了主要角色以外的人物的配音,质量就有明显的不足了。这点在不少美版配音不错的游戏里,似乎都是共同点,毕竟配音方面还是比起日本有一段距离的吧,但一直都在越来越好,这点是肯定的。

---

最后补充,我在通了xs3部曲后,曾经在网上看过日版视频,配音也没有多大的不适应之感,可说2这之间给我的感觉非常相似。也许声优控们绝对不赞同我的话,但我的感觉的确如此。而这点我在玩hack GU系列也有类似的感受。所以hack GU和XS的美版配音我一直都认为是很不错的。

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2009-9-18 19:29  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
再补充:

xs的剧情背景和世界观其实非常适合英文,尤其读理科或生化相关专业的同学,看到很多熟悉的专业英文名词,绝对有很赞的感受。英文的xs给我一种日式动画+英文星际科幻片的双重享受:)

---

至于专业英文名词...我是几乎都懂,一直觉得xs的英文都挺亲切的,不过这点也许是我的专业相关所致,所以我说的也许不能参考就是了...

而实际上当初我要玩美版时,有人强烈建议过我玩日版,说xs的英文很难什么的...楼主自己玩看再说吧--

---

玩rpg绝对要玩看得懂的版本,更何况是剧情派的游戏...对我来说配音其实比起看懂剧情来说重要度非常非常的低...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-13 10:10 , Processed in 0.180710 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部