A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: jeffcai

奎爷官方名字叫“克雷多斯”

[复制链接]

终结者

换什么头像好呢...

精华
0
帖子
10530
威望
0 点
积分
10875 点
种子
0 点
注册时间
2006-8-13
最后登录
2013-1-31
发表于 2010-3-17 19:46  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
这个还好啦........不过还是喜欢内地普遍认可的翻译

征服者

A9N年

精华
0
帖子
6310
威望
0 点
积分
6970 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-20
最后登录
2021-4-25
发表于 2010-3-17 19:49  ·  江苏 | 显示全部楼层
那个模拟鸟是什么来头

话说国内都是叫奎爷的吧

精华
0
帖子
37300
威望
0 点
积分
45331 点
种子
33 点
注册时间
2006-7-17
最后登录
2025-1-25
发表于 2010-3-17 19:54  ·  上海 | 显示全部楼层
穆里尼奥。。。。。
[手机3G坛发帖]

圣骑士

野薔薇

精华
0
帖子
3965
威望
0 点
积分
4288 点
种子
0 点
注册时间
2008-12-17
最后登录
2014-12-9
发表于 2010-3-17 20:18  ·  台湾 | 显示全部楼层
一开始也是挺纠结的
正式玩就不会去注意了
SONY这次也翻译的不错

骑士

卡卡不够,c罗来凑!!!

精华
0
帖子
2217
威望
0 点
积分
2313 点
种子
5 点
注册时间
2008-9-4
最后登录
2020-11-22
发表于 2010-3-17 20:30  ·  北京 | 显示全部楼层
马甸尼和李华度纷纷表示压力不大,朗拿甸奴也发来贺电

骑士

卡卡不够,c罗来凑!!!

精华
0
帖子
2217
威望
0 点
积分
2313 点
种子
5 点
注册时间
2008-9-4
最后登录
2020-11-22
发表于 2010-3-17 20:32  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用xyjx于2010-03-17 17:55发表的:
克雷托斯才是比较正确的发音,楼主杯具了。奎托斯只是我们简化的结果而已,不过还是奎爷觉得有分量些。
这种“简化翻译法”在内地翻译希腊众神时已经是传统了,内地翻译的希腊神话里有大量的“奎”、“忒”这类字

审判者

放逐者(永禁)

精华
0
帖子
12375
威望
0 点
积分
13667 点
种子
913 点
注册时间
2009-1-15
最后登录
2025-1-20
发表于 2010-3-17 20:34  ·  贵州 | 显示全部楼层
算好了 叫 珂莉朵丝才震撼~~~~

骑士

70后玩家

精华
1
帖子
1620
威望
1 点
积分
1853 点
种子
68 点
注册时间
2006-5-30
最后登录
2025-1-26
发表于 2010-3-17 20:36  ·  北京 | 显示全部楼层
从来都觉得“奎脱死”很二的飘过,照UCG这翻译,生化的克里斯干脆叫“奎斯”好了。。。少有地挺一下电软战神的译名,做得很好。
克里托斯或克雷托斯,信、达、雅。

精华
0
帖子
1043
威望
0 点
积分
1128 点
种子
5 点
注册时间
2007-11-7
最后登录
2020-6-23
发表于 2010-3-17 20:38  ·  广东 | 显示全部楼层
这是香港那边的官方翻译。所以一般我都是直接键入英文'Kratos"算了,大家都知道

版主

浪漫搁浅 旧欢不变

精华
7
帖子
4006
威望
27 点
积分
6449 点
种子
19 点
注册时间
2008-5-30
最后登录
2025-1-23
发表于 2010-3-17 20:50  ·  广东 | 显示全部楼层
里昂的后卫的名字或者只有个奎字了。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-26 03:54 , Processed in 0.217256 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部