A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: chenke

[原创] 暴雨中文版是哪个2B公司翻译的?

[复制链接]

骑士

GET AWAY FORM ME!!!

精华
0
帖子
1766
威望
0 点
积分
1984 点
种子
0 点
注册时间
2010-10-15
最后登录
2018-11-1
发表于 2011-6-12 00:33  ·  湖北 | 显示全部楼层
这里我也注意到了。。。
不过其他地方应该没问题。
太晚的翻译一直不行

战士

记录者

精华
0
帖子
956
威望
0 点
积分
1054 点
种子
5 点
注册时间
2011-5-20
最后登录
2017-12-8
发表于 2011-6-12 00:34  ·  江苏 | 显示全部楼层
菊一文字 发表于 2011-6-12 00:25
最让我囧的是Madison第一次到MOTEL的时候电视里那个新闻主持人——名字叫奶帝

很给力……很蛋疼

终结者

廣州未贏夠

精华
21
帖子
8719
威望
46 点
积分
10329 点
种子
5 点
注册时间
2006-2-17
最后登录
2016-2-14
发表于 2011-6-12 00:41  ·  广东 | 显示全部楼层
這句話當時我也注意到了,低級錯誤,翻譯員估計都是祗對著文本翻,所以很多句子代入劇情之後或多或少都有些錯,暴雨裡面有出入的字幕不少,不過這句最經典了...

精华
0
帖子
451
威望
0 点
积分
501 点
种子
30 点
注册时间
2011-1-19
最后登录
2019-3-18
发表于 2011-6-12 02:41  ·  江苏 | 显示全部楼层
我很愿意玩到这样的中文版…
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3228
威望
0 点
积分
3136 点
种子
0 点
注册时间
2004-1-23
最后登录
2015-4-21
发表于 2011-6-12 02:47  ·  广东 | 显示全部楼层
楼上的和我一样是巴乔迷

骑士

精英模式真给力,有春哥无压力

精华
0
帖子
2610
威望
0 点
积分
2884 点
种子
44 点
注册时间
2004-10-20
最后登录
2024-9-22
发表于 2011-6-12 07:10  ·  上海 | 显示全部楼层
没记错应该是sceh陈圆圆的团队

精华
0
帖子
188
威望
0 点
积分
204 点
种子
7 点
注册时间
2008-7-25
最后登录
2019-12-14
发表于 2011-6-12 07:25  ·  上海 | 显示全部楼层
原来我现在连初中英语水平都没有啊啊!!!

精华
0
帖子
1095
威望
0 点
积分
1184 点
种子
10 点
注册时间
2009-4-1
最后登录
2024-9-20
发表于 2011-6-12 07:26  ·  美国 | 显示全部楼层
同正在攻略中 翻译确实很有问题
有一个地方应该是 blood on the fence, 当成了blood on the face 来翻译了 ,“脸上的血”
很多地方翻译得有问题,有态度的问题 也有英语能力的问题。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
346
威望
0 点
积分
373 点
种子
5 点
注册时间
2009-3-9
最后登录
2024-6-26
发表于 2011-6-12 07:28  ·  辽宁 | 显示全部楼层
没把miss翻译成小-姐就不错啦

精华
0
帖子
1481
威望
0 点
积分
1576 点
种子
5 点
注册时间
2011-2-27
最后登录
2019-3-5
发表于 2011-6-12 07:35  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
这个就是SCEH翻译的,神海1也翻的不怎么样?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-9-22 14:29 , Processed in 0.193807 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部