A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6485|回复: 25

大家来讨论下用什么中文来翻译Master Sword最准确!

[复制链接]

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-4-29 08:48  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
Master Sword
是证明LINK能力的宝剑,怎么翻译才能保持神韵呢?~~


好吧我承认是想在WW的攻略里对这个词有一个准确的中文译名……   .

精华
0
帖子
383
威望
0 点
积分
477 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-4
最后登录
2011-11-4
发表于 2006-4-29 09:42  ·  美国 | 显示全部楼层
大师剑








...........
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

一喝咖啡就会困星人

精华
4
帖子
2346
威望
5 点
积分
2861 点
种子
0 点
注册时间
2004-11-19
最后登录
2016-3-22
发表于 2006-4-29 10:12  ·  北京 | 显示全部楼层
マスターソード MASTER SWORD 大师之剑 成年林克的基本武器,威力较大,而且是击败盖侬道夫的必需品

神游笛子的官方译法
该用户已被禁言

精华
1
帖子
980
威望
1 点
积分
1055 点
种子
2 点
注册时间
2006-2-22
最后登录
2019-12-29
发表于 2006-4-29 12:25  ·  上海 | 显示全部楼层
勇者之剑吧
Link本身就代表了勇者

退伍者

☆◎King of the Pop◎☆

精华
13
帖子
30721
威望
29 点
积分
33986 点
种子
1044 点
注册时间
2005-8-21
最后登录
2024-12-22
发表于 2006-4-29 13:06  ·  云南 | 显示全部楼层
大侠之剑~~~~~~~(仙剑!?)

精华
0
帖子
751
威望
0 点
积分
790 点
种子
0 点
注册时间
2004-3-19
最后登录
2015-11-24
发表于 2006-4-29 13:35  ·  四川 | 显示全部楼层
下面是引用Stormxx于2006-04-29 08:48发表的大家来讨论下用什么中文来翻译Master Sword最准确!:
Master Sword
是证明LINK能力的宝剑,怎么翻译才能保持神韵呢?~~


好吧我承认是想在WW的攻略里对这个词有一个准确的中文译名……   
王者之剑

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-4-29 15:06  ·  北京 | 显示全部楼层
大师之剑是直译的……感觉太象洋货了……
大侠之剑一听就是某武打小说的
勇者之剑的名字已经被用过了……先开始LINK用的那把剑就叫勇者之剑……
王者之剑听起来不错,我投一票~~

多谢楼上各位

精华
1
帖子
108
威望
1 点
积分
163 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-8
最后登录
2014-5-4
发表于 2006-5-1 20:23  ·  上海 | 显示全部楼层
ZALDA中最高的力量是神的三角力量,所以不如叫作 众神之剑/神赐之剑/神力之剑  怎么样?

精华
39
帖子
20880
威望
42 点
积分
22629 点
种子
0 点
注册时间
2004-5-5
最后登录
2010-7-23
 楼主| 发表于 2006-5-1 21:08  ·  北京 | 显示全部楼层
众神之剑
这个名字也不错


我还想到一个简单名字的是叫 强者之剑

退伍者

魑魅魍魉

精华
7
帖子
14662
威望
16 点
积分
15397 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2017-3-7
发表于 2006-5-1 21:11  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
师匠之刃~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-22 14:50 , Processed in 0.290114 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部