A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: joni-hun

FIFA16有一点比起15,个人感觉是很脑残的倒退~

[复制链接]

精华
0
帖子
4256
威望
0 点
积分
4253 点
种子
5 点
注册时间
2005-8-28
最后登录
2016-6-16
发表于 2015-9-9 10:36  ·  上海 | 显示全部楼层
方言发音不同,既然是音译当然得符合习惯用语的发音~

精华
0
帖子
407
威望
0 点
积分
498 点
种子
5 点
注册时间
2008-5-15
最后登录
2019-1-18
发表于 2015-9-9 10:38  ·  广东 | 显示全部楼层
哈哈LZ看着看着就习惯了嘛,我很明白LZ心情,就像我也无法接受贝克汉姆一样,我只习惯碧咸。虽然16的球队名称全是粤语翻译让我满心欢喜,但我也希望能有简体版国语翻译这样才显得尊重国内玩家

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:49  ·  北京 | 显示全部楼层
sevenlucas 发表于 2015-9-9 10:13
这是广东话翻译而已,有什么好喷的。这也叫倒退?反过来说广东话的看普通话音译也一样觉得很别扭。如果LZ你 ...

问题是和FIFA15相比变了,15把尤文翻译成祖云达斯,把QPR翻译成昆士伯流浪,我都能忍了。但15我记得是翻译的皇家马德里和多特蒙德,到16改成皇马和多蒙特了,有点怪~

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:50  ·  北京 | 显示全部楼层
likeff8 发表于 2015-9-9 09:13
等你玩到正式版就会变的,因为去年的试玩版也是这样

去年PS4上的试玩版没中文啊

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:50  ·  北京 | 显示全部楼层
zhaobin1023 发表于 2015-9-9 09:16
大家都没有明白LZ说的什么……

明明FIFA16和FIFA15的翻译有不同了,难道香港人喜欢一年一变吗? ...

谢谢,终于有人懂我意思了!~

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:51  ·  北京 | 显示全部楼层
likeff8 发表于 2015-9-9 09:50
去年PC版试玩有中文,队名翻译就是这样的,到正式版就改了

是这样吗?那还可以期待下922的正式版!

精华
0
帖子
20216
威望
0 点
积分
20552 点
种子
1202 点
注册时间
2007-10-28
最后登录
2026-4-5
发表于 2015-9-9 10:52  ·  美国 来自手机 | 显示全部楼层
习惯就好,球员名字没有翻译就行,不然以前的舒服真高(舍甫琴科)还有碧咸(贝克汉姆)简直惨不忍睹,另外确实是翻译和15年有变化,特别是多特,变成多蒙特,悲剧,LZ是这个意思

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:53  ·  北京 | 显示全部楼层
刺客信仰 发表于 2015-9-9 08:25
繁体中文的翻译都是港台叫法,巴塞隆拿这些都不影响吧,幸好没有球员名中文话,不然楼主肯定不知道尼玛是谁 ...

还是知道一点点的,尼玛不就是内少么,我连谢拉特都认识

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:56  ·  北京 | 显示全部楼层
sevenlucas 发表于 2015-9-9 10:13
这是广东话翻译而已,有什么好喷的。这也叫倒退?反过来说广东话的看普通话音译也一样觉得很别扭。如果LZ你 ...

你没看懂我意思,广东话也不会是一年一变吧。FIFA15多特蒙德就写作多特蒙德,到16DEMO改成了多蒙特。就类似于15的车路士改成车士,你也会觉得不习惯了吧。不过听楼上朋友说正式版还会调整我就放心了。

精华
0
帖子
586
威望
0 点
积分
604 点
种子
19 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2026-1-22
 楼主| 发表于 2015-9-9 10:57  ·  北京 | 显示全部楼层
selinajay 发表于 2015-9-9 10:52
习惯就好,球员名字没有翻译就行,不然以前的舒服真高(舍甫琴科)还有碧咸(贝克汉姆)简直惨不忍睹,另外 ...

对,就是这个意思,看你的头像就知道你也不爽多蒙特这个名字了,哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2026-4-5 16:57 , Processed in 0.078773 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部