- 精华
- 0
- 帖子
- 4050
- 威望
- 2 点
- 积分
- 5475 点
- 种子
- 112 点
- 注册时间
- 2006-3-5
- 最后登录
- 2024-11-21
|
楼主 |
发表于 2006-10-12 18:50 · 澳大利亚
|
显示全部楼层
露子线
首先,这条线最大的问题就是关于称呼的,露和乌,有时候用日文有时候用中文,统一起来不行吗?
你说什么なんだって?(重复)
るー。るー是るーこ。美丽的天空。叫我るーこ就行了る(听发音应该是う)
う-持到了(是迟到)
我说啊,你找我就是想臊物我这种早就知道的事情?(臊物??是告诉吧)
それは……女の子?
お、落ち着かないな
双子线:
和露子线同样的问题,日文和中文的称呼请统一
真的比快?种冲绳水雉还要贵重?(读不明白………………)
在这是上我最喜欢的就是小珊(是世上吧)
そりゃ、
因为时间也差不多了,面包差不多都卖完了,人也才小猫两三只
只有琉璃和*n像是新婚夫妇(乱码)
晚安啊(是晚餐)
マル吉(是マルチ吧)
贵明先生(一直都是用的日文名怎么突然变回中文了)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
最后的部分了,我自己能发现的错误就都找完了,就请负责宣传的paulooo把这些发给那个网站吧,我发这贴的目的不是吵架也不是对比商业版和CK版.
总之我承认商业版的汉化确实有优秀的地方(不好举例),我也支持商业汉化,而且希望他们今后能更认真的推出其它优秀的GALGAME |
|