A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 飯粒

两岸游戏名称比较~~~

[复制链接]

终结者

我的美人儿!

精华
3
帖子
9685
威望
3 点
积分
10786 点
种子
49 点
注册时间
2005-6-19
最后登录
2025-2-20
发表于 2007-1-3 21:45  ·  辽宁 | 显示全部楼层
格兰蒂亚/冒险奇谭,这个第一次听说。

骑士

俺就係白目樣!

精华
1
帖子
2331
威望
5 点
积分
2863 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-19
最后登录
2014-2-6
发表于 2007-1-4 10:01  ·  台湾 | 显示全部楼层
岔個話題. The Day After Tomorrow 是電影. 不過嘛...
後天/明天過後

我只能說內地的中文水平真的是太高了. 反樸歸真. 讚一個.

圣骑士

U MAKE MONEY,I MAKE LOVE!

精华
0
帖子
3716
威望
0 点
积分
4124 点
种子
24 点
注册时间
2004-8-13
最后登录
2025-2-17
发表于 2007-1-4 10:03  ·  上海 | 显示全部楼层
分裂细胞/纵横谍海

骑士

★★★★★

精华
0
帖子
1441
威望
0 点
积分
1781 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-10
最后登录
2012-5-17
发表于 2007-1-4 11:03  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
聊聊汉译英吧.看了很多经典的

精华
0
帖子
453
威望
0 点
积分
429 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-30
最后登录
2011-7-27
发表于 2007-1-4 11:05  ·  上海 | 显示全部楼层
怒之铁拳一代/格斗三人组
怒之铁拳二代/格斗四人组
怒之铁拳三代/格斗三人组3代?格斗四人组2代?

精华
0
帖子
225
威望
0 点
积分
245 点
种子
3 点
注册时间
2006-7-20
最后登录
2024-12-10
发表于 2007-1-4 13:50  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用dmcbio于2007-01-02 11:21发表的:
HK的电影译名才够酷呢
MATRIX译成“22世纪网络杀人”




应该是:22世纪杀人网络
该用户已被禁言

精华
0
帖子
339
威望
0 点
积分
356 点
种子
2 点
注册时间
2006-11-27
最后登录
2019-12-21
发表于 2007-1-4 16:26  ·  广东 | 显示全部楼层
女神侧身像    恩 恩 ?
我觉得这个译名非常好呢,比北欧女神转要有韵味一些.
可能各人的感受不同吧

精华
0
帖子
633
威望
0 点
积分
753 点
种子
5 点
注册时间
2005-9-1
最后登录
2020-3-18
发表于 2007-1-4 16:44  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用ztj2006于2007-01-02 08:47发表的:
生化危机/恶灵古堡。。。。。。

生化危机  日版名
恶灵古堡  美版名
下面是引用a9男于2007-01-03 00:02发表的:
罪恶都市/侠盗列车
.......

GTA的全名翻译就是伟大的偷车贼
下面是引用浪人之矛于2007-01-02 17:34发表的:
半条命/战栗时空

半条命:史上翻译的最***的名字,完全的无知表现。

精华
0
帖子
424
威望
0 点
积分
487 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-7
最后登录
2012-5-30
发表于 2007-1-4 17:15  ·  重庆 | 显示全部楼层
下面是引用bbdan于2007-01-04 16:44发表的:


半条命:史上翻译的最***的名字,完全的无知表现。




注意,grand不是伟大的那个单词.

精华
0
帖子
633
威望
0 点
积分
753 点
种子
5 点
注册时间
2005-9-1
最后登录
2020-3-18
发表于 2007-1-4 17:32  ·  上海 | 显示全部楼层
不是great?
认为是great很多年了~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-24 23:03 , Processed in 0.207261 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部