- 精华
- 10
- 帖子
- 3542
- 威望
- 26 点
- 积分
- 8328 点
- 种子
- 5 点
- 注册时间
- 2006-9-26
- 最后登录
- 2021-9-24
|
发表于 2007-10-28 03:15 · 美国
|
显示全部楼层
我的这篇(https://bbs.a9vg.com/viewthread.php?tid=767550&fpage=1)里面给了三个结局的***链接。两个坏结局的动画一样,区别在于Tenenbaum旁白的语气、停顿等等,一个是失望,一个是愤怒。不过说内容的都一样,以下英文原文:
"They offered you everything, yes? And in return
you gave them what I've come to expect of you,
brutality. You took what you wanted, all the ADAM,
all the power. And Rapture trembled, but in the end
even Rapture was not enough for you. Your father
was terrified the world would try to steal the
secrets of his city. But not you. For now you have
stolen the terrible secrets of the world."
- Bridgette Tenenbaum
尝试大致翻译一下:“他(她)们给了你一切,对吧。但是就像我预料的那样,你用你的残忍来回报这一切。你拿走了所有你想要的,所有的ADAM,所有的能力。Rapture在颤抖,但是这并不能满足你。你父亲害怕世界上有人会偷走这个城市的秘密,但他没有料到是你。现在,你甚至拿到了这个世界上最恐怖的武器。”
一些解释:结局动画说的是飞机失事后,有海军潜艇来到失事地点调查。忽然从水里浮上N多圆球形的小潜艇(就是游戏里最开始主角从灯塔去Rapture乘坐的那种),里面蹦出一堆Splicer(应该是由主角带领的),把潜艇上的人都杀了。画面最后给出了一个特写,潜艇上有核弹。Tenenbaum说的最后一句话:“For now you have stolen the terrible secrets of the world.” 直译是:“现在,你偷到了这个世界上最可怕的秘密。”这个秘密指的应该就是核弹了。于是上面我把这句话翻译成了“现在,你甚至拿到了这个世界上最恐怖的武器。”
希望这个翻译能让大家满意。
下面顺便给出好结局的旁白。具体完整翻译请期待我补完那篇翻译。
"They offered you the city, and you refused it.
And what did you do instead? What I've come to
expect from you, you saved them. You gave them
the one thing that was stolen from them. A chance.
A chance to learn. To find love. To live. And in
the end what was your reward? You never said.
But I think I know: a family."
- Bridgette Tenenbaum |
|