A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: cat6619692

{汉化}有组织干吗?

[复制链接]

精华
0
帖子
9
威望
0 点
积分
14 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2014-12-16
发表于 2008-2-21 08:39  ·  江苏 | 显示全部楼层
支持不汉化, 呵呵

精华
0
帖子
918
威望
0 点
积分
971 点
种子
5 点
注册时间
2005-8-19
最后登录
2018-12-4
发表于 2008-2-21 11:22  ·  广东 | 显示全部楼层
我觉得要汉化的话,机体,人物名称和专有名词换成英文版就可以统一了,只是真的如楼上说所,这FANS向游戏汉化也没多大意义--------玩日文版也能完全理解剧情和对话的人飘过

版主

Mr·Prince

精华
15
帖子
18109
威望
90 点
积分
24535 点
种子
17 点
注册时间
2007-12-6
最后登录
2023-8-27
发表于 2008-2-21 11:24  ·  天津 | 显示全部楼层
感觉日文才有感觉= =

精华
0
帖子
1057
威望
0 点
积分
1211 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-1
最后登录
2008-8-31
发表于 2008-2-21 12:48  ·  上海 | 显示全部楼层
日文那几个假名还认识,要是翻译成中文了。。。。。。什么魔蝎,大螃蟹,什么魔巴什么乱七八糟都出来了,本来能对上号的也变的不认识了。。。。。。。。

精华
0
帖子
654
威望
0 点
积分
688 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-18
最后登录
2010-10-13
发表于 2008-2-21 17:04  ·  广西 | 显示全部楼层
真天真
1.译名如何统一?上英文原名么?
2.军事画面上的机体和人名那么小空间,怎么改成汉字?英文又太长,难道上型号?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-12 23:12 , Processed in 0.154092 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部