A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2560|回复: 19

【来来来,搞个小雅兴-----俳句】

[复制链接]

超级版主

铁拳男

精华
7
帖子
11932
威望
32 点
积分
18384 点
种子
5963 点
注册时间
2005-11-14
最后登录
2024-5-3
 楼主| 发表于 2020-7-24 19:05  ·  爱尔兰 | 显示全部楼层 |阅读模式
俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。

我们别那么严格, 575就行,每个我奖励20浮云

我先来

对马战魂牛
每晚开机看不停
真实好游戏



老兄我初中文化水平,请包涵

VIP

游戏摄影师

精华
3
帖子
5124
威望
11 点
积分
6984 点
种子
136 点
注册时间
2004-2-27
最后登录
2024-4-24
发表于 2020-7-24 19:28  ·  吉林 | 显示全部楼层
本帖最后由 深衣 于 2020-7-24 19:40 编辑

老弟,这回哥哥可要小吐个槽了,对马游戏的翻译是有问题的,中文版据说按英文版翻译,而日文版的内容跟英文版出入很大。出入历史问题,游戏里出现的不可能是俳句,俳句兴起于约战国晚期成熟于江户,前身是连歌。游戏中我没用英文,听的是日文,日文字幕为“歌”,按假名数为五七五七七,俳句是五七五,所以按时代也好按日文版也好,游戏里的都是和歌而不是俳句。而且中文版的俳句翻译得也很……,算了。
其实基于这种翻译出现的错误很多啊,比如一直提到谋反的那个遣川,其实应该是鑓川,也就是枪川。巧合的是按训读。鑓和遣都读成やり,当然意思完全不同,一个是“枪”,一个是“给予”。

汉语是孤立语,日语是黏着语,不能按音节数量对等翻译,所以五七五的假名其实一定要翻译成五七五的汉字,这也不是一定必要的。

不过既然老弟有雅兴,哥哥就凑个热闹,姑且按五七五格式

一剑显鹰扬

紫电青霜飞寒芒

酋首遁仓皇

评分

1

查看全部评分

精华
0
帖子
1618
威望
0 点
积分
2071 点
种子
173 点
注册时间
2015-2-28
最后登录
2024-4-9
发表于 2020-7-24 19:42  ·  未知 | 显示全部楼层
战鬼游对马 游戏翻译常出错 ***不通呀

精华
0
帖子
1618
威望
0 点
积分
2071 点
种子
173 点
注册时间
2015-2-28
最后登录
2024-4-9
发表于 2020-7-24 19:43  ·  未知 | 显示全部楼层
战鬼游对马 游戏翻译常出错 ***不通呀


gou p

超级版主

铁拳男

精华
7
帖子
11932
威望
32 点
积分
18384 点
种子
5963 点
注册时间
2005-11-14
最后登录
2024-5-3
 楼主| 发表于 2020-7-24 19:46  ·  爱尔兰 | 显示全部楼层
深衣 发表于 2020-7-24 11:28
老弟,这回哥哥可要小吐个槽了,对马游戏的翻译是有问题的,中文版据说按英文版翻译,而日文版的内容跟英文 ...

多谢老哥雅指!!!学习了,玩游戏学知识是我的一大爱好

VIP

游戏摄影师

精华
3
帖子
5124
威望
11 点
积分
6984 点
种子
136 点
注册时间
2004-2-27
最后登录
2024-4-24
发表于 2020-7-24 19:49  ·  吉林 | 显示全部楼层
tekkenman 发表于 2020-7-24 19:46
多谢老哥雅指!!!学习了,玩游戏学知识是我的一大爱好

我是玩到一半开始语音字幕全日文的,否则完全对不上,而且日本文化语境也消失殆尽了。其实类似的错翻很多,但都是基于英语台本的。

精华
0
帖子
14698
威望
0 点
积分
15774 点
种子
1582 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2024-5-3
发表于 2020-7-24 20:25  ·  四川 | 显示全部楼层
深衣 发表于 2020-7-24 19:28
老弟,这回哥哥可要小吐个槽了,对马游戏的翻译是有问题的,中文版据说按英文版翻译,而日文版的内容跟英文 ...

不亏是深大......文采斐然

精华
0
帖子
13354
威望
0 点
积分
14122 点
种子
1091 点
注册时间
2015-3-23
最后登录
2024-5-3
发表于 2020-7-24 21:05  ·  未知 | 显示全部楼层
十步杀一人,
一千公里不留行。
事了拂衣去。

评分

1

查看全部评分

精华
0
帖子
392
威望
0 点
积分
537 点
种子
7 点
注册时间
2007-12-6
最后登录
2024-2-28
发表于 2020-7-24 21:06  ·  广东 | 显示全部楼层
游戏里的其实是和歌不是俳句,翻译有误

VIP

游戏摄影师

精华
3
帖子
5124
威望
11 点
积分
6984 点
种子
136 点
注册时间
2004-2-27
最后登录
2024-4-24
发表于 2020-7-24 21:07  ·  吉林 | 显示全部楼层
☆浅雪 发表于 2020-7-24 20:25
不亏是深大......文采斐然

过奖,2分钟的作品,好在这里是A9,在诗词论坛的话是拿不出手的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-3 23:58 , Processed in 0.225829 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部