A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 索拉

[咨询] [咨询]为什么PS3中文版游戏中文化质量如此低下?

[复制链接]

骑士

Geeky Nerdy Weirdo

精华
0
帖子
2126
威望
0 点
积分
2507 点
种子
24 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2024-11-17
发表于 2009-4-14 18:02  ·  北京 | 显示全部楼层
学英文学日文吧
看了访谈,汉化团队的那些作品列表看下来就知道那几个人的水平如何了.......
除非把这几个家伙换掉,否则不用指望了
该用户已被禁言

禁止访问

宇宙只有我和你

精华
0
帖子
2129
威望
0 点
积分
2372 点
种子
0 点
注册时间
2008-7-20
最后登录
2010-11-16
发表于 2009-4-14 18:51  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用索拉于2009-04-14 16:23发表的:
我只是夸张了一下,恨其大部分汉化的很烂
本人研究生学历,哦哦



研究生学历,你是学比较文学还是文学理论的,不会是工科吧。       

精华
0
帖子
970
威望
0 点
积分
992 点
种子
0 点
注册时间
2009-4-3
最后登录
2011-3-8
发表于 2009-4-14 19:11  ·  辽宁 | 显示全部楼层
楼主,你可以看看失落的传承,里面的东西翻译的才厉害呢!!!!!!!!!!

精华
0
帖子
11911
威望
0 点
积分
13217 点
种子
348 点
注册时间
2005-6-18
最后登录
2024-11-5
发表于 2009-4-14 19:12  ·  上海 | 显示全部楼层
都说失落的翻译很神
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571459
威望
16 点
积分
587360 点
种子
114 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2024-11-18
发表于 2009-4-15 08:51  ·  浙江 | 显示全部楼层
哪里质量低了?..............

精华
0
帖子
2086
威望
0 点
积分
2176 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-20
最后登录
2021-10-6
发表于 2009-4-15 19:41  ·  上海 | 显示全部楼层
船长的翻译我实在看不下去,词不达意,甚至错误比比皆是,通关一遍以后马上升级看英语了,感觉比中文还容易懂……

精华
0
帖子
969
威望
0 点
积分
992 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-27
最后登录
2015-7-15
发表于 2009-4-15 19:46  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用久寿川ささら于2009-04-14 15:04发表的:
惡魔魂漢化不錯 除了有一個+1的小BUG
没这个BUG我恨不得把盘掰碎.....
该用户已被禁言

精华
0
帖子
409
威望
0 点
积分
411 点
种子
0 点
注册时间
2007-2-3
最后登录
2018-1-6
发表于 2009-4-15 20:15  ·  北京 | 显示全部楼层
基本不看。。。
除了有些过场动画稍微看一下中文。。。
其余边玩边听基本也能懂个大概。。。

精华
0
帖子
98
威望
0 点
积分
68 点
种子
0 点
注册时间
2009-4-8
最后登录
2009-5-5
发表于 2009-4-15 20:26  ·  吉林 | 显示全部楼层
汉化的都还可以啊,和360上的中文游戏也都差不多。
小小的中文语音虽然雷点,不过听起来还是感觉很亲切

精华
0
帖子
264
威望
0 点
积分
341 点
种子
10 点
注册时间
2008-11-29
最后登录
2024-11-13
发表于 2009-4-15 21:41  ·  江苏 | 显示全部楼层
进来顶楼主了

汉化质量比360游戏差太多了

更可恶的是KZ2选了中文后就改不了了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-19 19:25 , Processed in 0.187639 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部