A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: osk666

[招人]异度传说3章汉化公布发布日期,不过测试继续招!

[复制链接]

精华
0
帖子
34
威望
0 点
积分
34 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-17
最后登录
2014-12-18
发表于 2009-11-15 00:33  ·  美国 | 显示全部楼层
如果需要帮忙翻译告诉我,我可以用gamefaq的game script.

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2009-11-15 03:03  ·  加拿大 | 显示全部楼层
下面是引用sm0421于2009-11-15 00:33发表的:
如果需要帮忙翻译告诉我,我可以用gamefaq的game script.
这句看不明白,什么叫用剧本?
下面是引用不灭_aikika于2009-11-14 17:58发表的:
寒假有空我幫測試...........
那时希望已经有完成版进行测试了吧
下面是引用bluerabit于2009-11-14 18:51发表的:


qq原来的号码不能用好几年了
另外也没有用qq的习惯 有事情直接pm我好了

原来如此啊,偶就奇怪明明在论坛出现了,h大给的那个群中
蓝兔大依然没有出现= =

那MSN用否?
PM的话是在A9 PM还是S1呢?
总觉得PM这种方法很没效率,偶在A9的PM箱也满了= =
下面是引用id3于2009-11-14 19:45发表的:
啊咧,真的要汉化?

这个只能精神上支持osk了。

不知计划的周期是多久呢?如果赶得上,在完成EP2的攻略后,就做个EP3的完美攻略来配合汉化版的推出。
.......

暂时还不知道,要看看能招到多少人了
偶的希望是寒假前
其实偶一早想说这点了^^
不过配合的话
貌似要弄个中文名词版的
下面是引用小雷温于2009-11-14 21:05发表的:
忽然想起我在这里的高楼住得很舒服,每天喝茶灌水以外,好像没什贡献似的--

刚来时还有考虑要要翻译database的,但后来想到翻译英文版一定会被这里的人鄙视,就不了了之了,而后来大家在翻译的貌似就是英文版...

不过那之后基本上就没燃烧过什么热情了...
.......

也不是全部英文版啊,也有日文版
也有日英对照的

满眼的高楼和遍地的深坑,这句话实在太贴切了= =

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2009-11-15 06:45  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
前2楼的朋友是想说如果要翻译faq上那英文文本的话他可以效劳吧。

精华
0
帖子
97
威望
0 点
积分
110 点
种子
5 点
注册时间
2005-9-11
最后登录
2023-2-12
发表于 2009-11-15 08:29  ·  上海 | 显示全部楼层
刚在S1看到......LZ模拟速度真悲剧啊= =某些人名还是直接用英文比较好

精华
0
帖子
34
威望
0 点
积分
34 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-17
最后登录
2014-12-18
发表于 2009-11-15 10:32  ·  美国 | 显示全部楼层
下面是引用osk666于2009-11-15 03:03发表的:


也不是全部英文版啊,也有日文版
也有日英对照的

.......

我是说我不知道该如何帮助汉化,我可以提供的帮助是告诉我要翻译哪一段剧本/对话我可以帮忙翻译。我只能从英文翻译成中文所以我提到了gamefaq上的英文剧本。

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2009-11-15 14:08  ·  加拿大 | 显示全部楼层
主线翻译是基本翻译完了
若想做主线的话,现在还差校对和润色
ls有兴趣吗
不然的话就还有游戏其它部分的翻译

译名还有待讨论。
id3

精华
1
帖子
268
威望
3 点
积分
368 点
种子
5 点
注册时间
2006-5-10
最后登录
2018-7-1
发表于 2009-11-15 21:09  ·  浙江 | 显示全部楼层
要弄个中文名词版的攻略,只要把人名地名还有道具的中文文本给我就行了。

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2009-11-16 01:43  ·  加拿大 | 显示全部楼层
这个没问题,到时候表弄好的就发给id3君了
话说id3的ep2进度如何?

精华
0
帖子
34
威望
0 点
积分
34 点
种子
0 点
注册时间
2004-4-17
最后登录
2014-12-18
发表于 2009-11-16 01:51  ·  美国 | 显示全部楼层
下面是引用osk666于2009-11-15 14:08发表的:
主线翻译是基本翻译完了
若想做主线的话,现在还差校对和润色
ls有兴趣吗
不然的话就还有游戏其它部分的翻译

.......
没问题osk!只要是英文文本就没有问题;我在伊甸园美剧做过Grey's Anatomy的翻译;在FFsky做过FF12怪兽图鉴的翻译;还做过纪录片的翻译...

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30399
威望
22 点
积分
36503 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-10-4
 楼主| 发表于 2009-11-16 01:59  ·  加拿大 | 显示全部楼层
那就加群吧,现在还想招更多的人= =
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-15 22:52 , Processed in 0.192994 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部