A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: oz01

[MH2汉化相关]文本已经导出,招翻译

[复制链接]

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2006-2-21 17:28  ·  北京 | 显示全部楼层
这游戏如果不翻物品名似乎翻译也就没什么意义了...........这游戏的剧情看起来是没有其实还是挺有意思的........

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
 楼主| 发表于 2006-2-21 17:31  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
下面是引用さむい于2006-02-21 17:28发表的:
这游戏如果不翻物品名似乎翻译也就没什么意义了...........这游戏的剧情看起来是没有其实还是挺有意思的........
怎么翻译?
翻译之后就没法对照攻略
好在这游戏支持半角字符
实在不行可以用英文或者音译

战士

KERORO

精华
0
帖子
1249
威望
1 点
积分
1312 点
种子
0 点
注册时间
2004-2-24
最后登录
2011-4-13
发表于 2006-2-21 17:32  ·  江苏 | 显示全部楼层
出来后一定要能支持日版的存档啊~~~

支持LZ!!!!!

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
 楼主| 发表于 2006-2-21 17:33  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
下面是引用jingjingai于2006-02-21 17:32发表的:
出来后一定要能支持日版的存档啊~~~

支持LZ!!!!!
存档、金手指、一切都与日文版通用

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2006-2-21 17:37  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用oz01于2006-02-21 17:31发表的:

怎么翻译?
翻译之后就没法对照攻略
好在这游戏支持半角字符
实在不行可以用英文或者音译
汉化后的乐趣就在于能看懂道具的名字自己能去找了.......比如里面有的很多东西一看名字就明白在哪里找如果看攻略乐趣就没了一大半..........

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
339 点
种子
101 点
注册时间
2004-9-2
最后登录
2023-4-6
发表于 2006-2-21 17:38  ·  上海 | 显示全部楼层
太酷了,强烈希望出中文版本的,主要汉化物品,武器,防具,任务什么地就好了,剧情无所谓,在这里先谢谢楼主了!!!!!!!!!!!!

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
 楼主| 发表于 2006-2-21 17:39  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
下面是引用さむい于2006-02-21 17:37发表的:

汉化后的乐趣就在于能看懂道具的名字自己能去找了.......比如里面有的很多东西一看名字就明白在哪里找如果看攻略乐趣就没了一大半..........
那就不是我的任务了
我只负责文本和码表
导入、测试、发布我都没办法了
我现在连光驱都没

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
339 点
种子
101 点
注册时间
2004-9-2
最后登录
2023-4-6
发表于 2006-2-21 17:40  ·  上海 | 显示全部楼层
34楼说得特别对,汉化以后,那些调和的东西可以自己发挥想象力去调了,还有对照那些怪物身上的东西也好找了。

征服者

卡普空,丫吓不倒我的

精华
7
帖子
4435
威望
8 点
积分
5570 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-10
最后登录
2024-12-26
发表于 2006-2-21 17:43  ·  重庆 | 显示全部楼层
下面是引用さむい于2006-02-21 17:28发表的:
这游戏如果不翻物品名似乎翻译也就没什么意义了...........这游戏的剧情看起来是没有其实还是挺有意思的........

赞同,此游戏除了微妙的操作以及武器道具多变的应用之外,最重要的就是物品收集。

而攻略存在的一半意义,就是因为看不懂物品材料的名字,不知道应该出自何处。比方说如果我知道了这样东西叫做“蓝速龙的皮”,我就会直接去剥蓝速龙而不是把所有动物***个干净。

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
 楼主| 发表于 2006-2-21 17:52  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
现在就有个很重要的事情……
需要大家一起来定译名……
由于字库不能改
只能用日文汉字
因此很可能会使用同音字
请大家谅解……其实日文汉字很多的说……汉化MH2绝对够用了

另外……文本翻译还八字没一撇呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-25 08:36 , Processed in 0.220277 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部