A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 后射男孩

任天堂的官方汉化简直逆天了

[复制链接]

精华
0
帖子
4513
威望
0 点
积分
4692 点
种子
255 点
注册时间
2007-3-8
最后登录
2024-5-6
发表于 2017-11-18 01:16  ·  天津 | 显示全部楼层
单色的 发表于 2017-11-18 01:09
就是内地的人做的汉化 很正常吧
说到翻译的文字功底这几年还真没️能和巫师3媲美的 ...

巫师3的字体实在是…………

精华
0
帖子
6309
威望
0 点
积分
7358 点
种子
919 点
注册时间
2015-5-23
最后登录
2022-12-5
发表于 2017-11-18 01:22  ·  广东 | 显示全部楼层
reallancelot 发表于 2017-11-18 01:16
巫师3的字体实在是…………

字体那是制作方的问题 你要是有时间看看里面的书信和资料库 很难想象这种文本量有这个翻译质量

精华
0
帖子
13356
威望
0 点
积分
14124 点
种子
1091 点
注册时间
2015-3-23
最后登录
2024-5-5
发表于 2017-11-18 03:01  ·  广东 | 显示全部楼层
看看PC版黑色洛城吧,汉化组把游戏美工的活再干了一遍

精华
0
帖子
228
威望
0 点
积分
235 点
种子
7 点
注册时间
2016-10-6
最后登录
2021-5-25
发表于 2017-11-18 03:46  ·  广东 | 显示全部楼层
2B or Not 2B 发表于 2017-11-18 00:45
任天堂出中文,国内翻译组恐成最大输家

不一定,没准还有招安的机会

悟道者

现代视觉文化研究会

精华
1
帖子
47430
威望
2 点
积分
48700 点
种子
1020 点
注册时间
2008-9-3
最后登录
2024-5-6
发表于 2017-11-18 05:08  ·  广东 | 显示全部楼层
LZ等你到最后月球更后面最后一次遇到它,它的最后几问你还会跪的。

精华
0
帖子
7825
威望
3 点
积分
8232 点
种子
31 点
注册时间
2004-9-5
最后登录
2024-2-26
发表于 2017-11-18 07:02  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
都是外包中国的翻译公司翻的,花的钱越多翻译质量越高,仅此而已
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

通关党,一周目才是初恋~不强求,拿白金是缘分,拿不到是命..

精华
0
帖子
8929
威望
0 点
积分
9310 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-16
最后登录
2020-10-9
发表于 2017-11-18 07:03  ·  广东 | 显示全部楼层
这游戏的翻译应该是分了很多小组不同人翻译的,质量有点参差

精华
0
帖子
94
威望
0 点
积分
94 点
种子
7 点
注册时间
2016-11-22
最后登录
2019-12-10
发表于 2017-11-18 07:12  ·  福建 来自手机 | 显示全部楼层
第一方的中文再差也不会差到哪,自家招牌不能砸

精华
0
帖子
176
威望
0 点
积分
176 点
种子
12 点
注册时间
2016-8-6
最后登录
2021-11-14
发表于 2017-11-18 07:52  ·  上海 | 显示全部楼层
只有我一个人觉得狮身人面像说出这种中国谚语很破坏游戏氛围吗?

精华
0
帖子
1595
威望
0 点
积分
1633 点
种子
23 点
注册时间
2017-8-8
最后登录
2023-10-4
发表于 2017-11-18 07:58  ·  台湾 | 显示全部楼层
看看DQ11跟P5

明显***文化+机翻
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 16:26 , Processed in 0.208510 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部