佣兵
举报
流放者(禁止发言)
なまけもの
战士
骑士
论坛菜鸟至尊
终结者
君だけの暗殺者
下面是引用天堂来的死神于2006-10-15 12:58发表的: 会翻译的人不懂游戏,爱游戏的又不懂如何翻译。 现在就是这个样子吧!
下面是引用wm_yyyyy于2006-10-15 12:17发表的中文对很多游戏太重要了!: 比方说一些rpg游戏,是不是中文的可玩性差距对很多人来说相当于2倍,比方说在下玩樱花大战1,看懂了剧情后不在是一个睁眼瞎,整个流程比看电影与电视剧或者动画愉快百倍,这才是rpg、文字游戏的乐趣所在。对于大部分日本rpg游戏,大都是日文,传统的玩法就是猜剧情、玩练级等要素,乐趣丧失了很多,反倒是一些国内一般的游戏反而受到大家的广泛欢迎,成为经典,这就是文字的魅力,就像让你选择看一部没有字幕的好莱坞大片或者看国产片,你多半会选国产片。 你看无字幕好莱坞大片,估计你会跳着看,只看大场面!而国产片只要不是太烂,你基本都会完整的看下来,这就像我们玩外国大作rpg经常会跳对话一样! 至于那些外文的朋友,如果您是在外国生活我不说什么,但如过您没经历过外国的生活与文化,就算您看懂了外文又怎么样,您不觉得,在你翻译的同时,整个语言的乐趣都失去了吗?这就像一个笑话如果用英语说出了,就算听众懂外语,得到的大部分都是勉强虚伪的笑声,而如果用中文说,才会得到大家发自内心的笑声! .......
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-2-24 06:11 , Processed in 0.184309 second(s), 18 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)